Далеко ли вы собрались, молодые люди? Это, право же, невежливо, ведь я еще не закончил! Кто вы, сударь? почти спокойно спросил у него принц, в то время как его товарищ продолжал отчаянно вырываться. Хороший вопрос, ваше высочество, и я непременно отвечу на него, как только ваш спутник прекратит сопротивление. Как бы не так!.. огрызнулся Петер, и вдруг, сделав неуловимое движение, выскользнул из рубашки и бросился бежать. Вот ведь сорванец! засмеялся незнакомец. Может быть, вы меня отпустите? Если вы, ваше высочество, пообещаете не предпринимать попыток к бегству, а то ведь мне нельзя бегать. Обещаю, но почему вы титулуете меня «высочеством», ведь я пока всего лишь «светлость». А вот тут вы ошибаетесь, мой принц. Ваш отец носит титул «царь всея Руси», а стало быть, равен императору. Следовательно, вы имеете право именоваться «высочеством», или даже «королевским высочеством». Вы знаете моего отца? Позвольте представиться, мой принц. Барон фон Гершов, к вашим услугам. Я обер-камергер вашего отца и заодно ваш новый воспитатель. Вас прислал мой отец? Совершенно верно! Вы увезете меня к нему? Я имею такое повеление от Его Величества. Когда мы едем? Боюсь, не так скоро, улыбнулся фон Гершов, как минимум, вам прежде нужно объясниться с вашей царственной матушкой по поводу покушения на его преосвященство. Он оскорбил моего отца! Не могу не признать достаточный повод. Меня накажут? Вне всякого сомнения. Ну и пусть! Вы позволите сопроводить ваше высочество? церемонно поклонился барон. Буду вам чрезвычайно обязан, ответил на поклон принц, и тут же спросил: А отчего вам нельзя бегать? Что, простите? Вы просили меня не убегать, потому что вам нельзя бегать. Ах, вот вы о чем… засмеялся фон Гершов, это одна из любимых шуток вашего отца. Он говорит, что генералам нельзя бегать, потому что в мирное время это может вызвать смех, а в военное панику. А вы генерал? Да, я командующий немецкой гвардией Его Величества. Кстати, пока мы идем, может быть, ваше высочество расскажет мне, что на самом деле произошло?..
Через несколько минут они стояли перед герцогиней Катариной, рядом с которой, с видом христианского мученика, отданного на съедение львам, стоял преподобный Глюк.
Благодарю вас, барон, с царственным величием наклонила голову Катарина, обычно этого сорванца не так просто сыскать. Служить вам мой долг, изящно поклонился тот в ответ. Сын мой, обратилась тем временем герцогиня к сыну, я чрезвычайно разочарована поведением Вашей Светлости! Скажу более, вы до крайности огорчили меня. Его преосвященство мне все рассказал, и я намерена примерно наказать вас.
Все это Катарина произнесла печальным, но вместе с тем торжественным тоном, с поистине королевским величием. Однако реакция юного принца оказалась весьма неожиданной: