Читаем Приключения Родрика Рэндома полностью

В этот момент из комнаты, где происходило испытание, вышел молодой человек с бледной физиономией, с дрожащими губами и с таким диким взглядом, словно увидел привидение. Как только он показался, мы все бросились к нему с крайней поспешностью, дабы узнать, какой прием он встретил; после некоторой паузы он ответил на это, перечислив вопросы, заданные ему, и данные им ответы. Таким манером мы заставили вкратце повторить вопросы и ответы двенадцать человек, и теперь, когда опасность миновала, они проделали это с большим удовольствием, а затем пришел и мой черед. Наконец педель выкрикнул мое имя голосом, заставившим меня задрожать так, словно я услышал звук трубы страшного суда, но, увы, спасения не было. Меня ввели в большой зал, где я увидел за длинным столом дюжину мрачных физиономий; один из восседавших приказал мне подойти столь повелительно, что я чуть не лишился чувств. Первый вопрос, заданный им, был таков:

- Где вы родились?

- В Шотландии.

- В Шотландии? - повторил он. - Это я хорошо знаю. Здесь у нас на испытании почти нет никого из других областей. Вы, шотландцы, в последнее время ринулись на нас, как саранча на Египет. Я спрашиваю, в какой части Шотландии вы родились?

Я назвал место, где родился, о котором раньше он и не слыхивал; засим он стал расспрашивать меня о моем возрасте, о городе, где прошли годы моего ученичества, и когда я сообщил ему, что служил только три года, он весьма разгневался, заявил, что это стыд и срам выпускать лекарями таких невежд-юнцов, что с моей стороны великая дерзость и обида для англичан претендовать на необходимую сноровку в моем деле, прослужив такой короткий срок, тогда как каждый ученик в Англии должен прослужить не меньше семи лет; заявил, что мои друзья поступили бы куда лучше, если бы сделали из меня ткача или башмачника, но, полагает он, по гордости своей они во что бы то ни стало хотели видеть меня джентльменом, а бедность не позволила им дать мне должного образования.

Такое вступление отнюдь не могло вернуть мне бодрость духа, но, напротив, привело меня в такое состояние, что я едва держался на ногах; это было замечено пухлым джентльменом, восседавшим против меня перед лежащим на столе черепом. Он сказал, что мистер Снарлер слишком суров с молодым человеком, и, повернувшись ко мне, посоветовал мне не пугаться, ибо никто не причинит мне зла; засим, давши мне время оправиться, он проэкзаменовал меня, задавая вопросы о трепанации черепа, и остался весьма доволен моими ответами. Следующий, экзаменовавший меня, оказался острословом, который начал с вопроса, видел ли я когда-нибудь, как производят ампутацию, а когда я ответил утвердительно, он покачал головой и сказал:

- Как? Должно быть, на трупе? Когда вы будете служить на море и вам принесут человека с оторванной ядром головой, как вы поступите?

После некоторого колебания я признался, что такого казуса мне никогда не приходилось наблюдать и я не припоминаю, чтобы в прочитанных мной книгах по хирургии указан был какой-нибудь способ лечения при подобных обстоятельствах. То ли простодушие моего ответа, то ли хитроумие вопроса было тому причиной, я не знаю, но все члены совета удостоили улыбнуться, за исключением мистера Снарлера, который, казалось, по натуре своей имел очень мало от animal risibile {Смеющееся животное, то есть человек (лат.)}. Остроумец, вдохновленный успехом своей шутки, продолжал так:

- Предположим, вас позвали к полнокровному пациенту, который расшибся при падении. Что вы станете делать?

Я отвечал, что незамедлительно пущу ему кровь.

- Что?! - воскликнул он. - Прежде чем перевяжете ему руку?

Но эта шутка не оправдала его ожиданий, и он предложил мне подойти к сидевшему рядом с ним джентльмену, который с развязным видом спросил меня, какой способ лечения я избрал бы при ранении кишечника. Я рассказал о способе лечения, предложенном лучшими хирургами в их книгах; он выслушал до конца, после чего сказал с высокомерной улыбкой:

- И вы думаете, что такое лечение поможет больному выздороветь?

Я ответил, что не вижу никаких оснований думать иначе.

- Возможно, - заметил он. - Я не отвечаю за ваше предвиденье, но знаете ли вы хотя бы один случай, когда лечение помогло?

Я ответил отрицательно и только-только хотел сообщить, что мне не приходилось видеть ранение кишечника, но он быстро перебил меня:

- И никогда не узнаете. Я утверждаю, что любая рана кишечника, - все равно тяжелая или легкая - смертельна.

- Прошу простить, коллега, но есть крупные авторитеты. .. - заявил толстый джентльмен.

Тут его перебил другой:

- Сэр, я презираю авторитеты. Nullius in verba {Не верь ничьему утверждению (лат).}. Я ни от кого не завишу. - Но, сэр, сэр! - запротестовал его противник. - Разум свидетельствует...

- Разум - пустое! - вскричал самоуверенный член совета. - Я смеюсь над разумом! Дайте мне посмотреть своими глазами!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агасфер. В полном отрыве
Агасфер. В полном отрыве

Вячеслав Александрович Каликинский – журналист и прозаик, автор исторических романов, член Союза писателей России. Серия книг «Агасфер» – это пять увлекательных шпионских ретродетективов, посвящённых работе контрразведки в России конца XIX – начала XX века. Главный герой – Михаил Берг, известный любителям жанра по роману «Посол». Бывший блестящий офицер стал калекой и оказался в розыске из-за того, что вступился за друга – японского посла. Берг долго скрывался в стенах монастыря. И вот наконец-то находит себе дело: становится у истоков контрразведки России и с командой единомышленников противодействует агентуре западных стран и Японии. В третьей книге серии нас ждёт продолжении истории Агасфера, отправленного ранее на Сахалин. Началась русско-японская война. Одновременно разгорается война другая, незримая для непосвящённых. Разведочное подразделение Лаврова пытаются вытеснить с «поля боя»; агенты, ведущие слежку, замечают, что кто-то следит за ними самими. Нужно срочно вернуть контроль над ситуацией и разобраться, где чужие, а где свои.

Вячеслав Александрович Каликинский

Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы
Битва трех императоров. Наполеон, Россия и Европа. 1799 – 1805 гг.
Битва трех императоров. Наполеон, Россия и Европа. 1799 – 1805 гг.

Эта книга посвящена интереснейшему периоду нашей истории – первой войне коалиции государств, возглавляемых Российской империей против Наполеона.Олег Валерьевич Соколов – крупнейший специалист по истории наполеоновской эпохи, кавалер ордена Почетного легиона, основатель движения военно-исторической реконструкции в России – исследует военную и политическую историю Европы наполеоновской эпохи, используя обширнейшие материалы: французские и русские архивы, свидетельства участников событий, работы военных историков прошлого и современности.Какова была причина этого огромного конфликта, слабо изученного в российской историографии? Каким образом политические факторы влияли на ход войны? Как разворачивались боевые действия в Германии и Италии? Как проходила подготовка к главному сражению, каков был истинный план Наполеона и почему союзные армии проиграли, несмотря на численное превосходство?Многочисленные карты и схемы боев, представленные в книге, раскрывают тактические приемы и стратегические принципы великих полководцев той эпохи и делают облик сражений ярким и наглядным.

Дмитрий Юрьевич Пучков , Олег Валерьевич Соколов

Приключения / Исторические приключения / Проза / Проза о войне / Прочая документальная литература