Читаем Приключения Родрика Рэндома полностью

— Не кажется ли вам, что дьявольски тяжело приходится человеку, рисковавшему жизнью, чтобы отбить потерянное полковое знамя, если он не получает за свои труды никакого повышения по службе? Провалиться мне сквозь землю, я не хочу называть никаких имен, но, клянусь богом, кое-что я все-таки скажу! Мушкетер французской гвардии отнял знамя у некоего корнета некоего полка и устремился с ним прочь с такой быстротой, на какую только способны были ноги его коня. Тогда я схватил кремневое ружье одного из убитых и, чорт возьми! фью! пристрелил под ним коня, будь я проклят! Мушкетер поднялся на ноги и сделал выпад шпагой, а я приставил ему к груди штык и пронзил его насквозь, клянусь богом! Один из его товарищей подоспел на помощь и ранил меня в плечо, о чем я вам уже говорил, другой контузил меня в голову прикладом карабина. Это им не помогло, чорт побери! Я убил одного, обратил в бегство другого, взял знамя и преспокойно унес его! Но вот что самое смешное; когда корнет, который струсил и отдал знамя, увидел его в моих руках, он потребовал его у меня перед всем фронтом. «Клянусь кровью, — сказал он, — где вы нашли мое знамя?» — «Клянусь кровью, — сказал я, — где вы его потеряли?» — «Это не ваше дело, — говорит он, — знамя, — говорит, — мое, и, клянусь богом, я его возьму». — «Будь я проклят, если вы это сделаете, — говорю я. — Сперва, — говорю, — я передам его генералу». И вот после боя я отправился в главную квартиру и передал знамя милорду Стэру, который обещал позаботиться обо мне, но я и по сей день остаюсь бедным лейтенантом, будь проклята моя кровь!

После такого залпа проклятий, сделанного капитаном, законник признал, что тот не был вознагражден по заслугам; потом заметил, что каждый труд должен быть вознагражден, и спросил, было ли обещание дано при свидетелях, так как в таком случае закон принудил бы генерала его исполнить. Но, узнав, что обещание было дано за бутылкой вина и без указания условий и сроков, объявил его не имеющим силы по закону, стал расспрашивать о подробностях битвы и заметил, что хотя сначала англичане были втянуты в premunire{84}, однако в процессе споfhhhhhhfg ffапара французы весьма неумело защищали свое дело, и в иске им было бы отказано noli prosequi[83].

Несмотря на такие весьма интересные разъяснения, разговор снова грозил прерваться надолго, но воин, не желая скрывать те свои таланты, какие мог теперь обнаружить, предложил усладить компанию пением и, истолковав наше молчание, как желание послушать его, начал напевать модную песенку, первый куплет которой звучал у него так:

Можно ль парик получить нам с луны,Франта мы сдать на починку должны.Там, где пригоден поплин для кудрей,Видно, младенец будет ничей.

Смысл остальных куплетов он также исказил с изумительной легкостью, и я невольно подумал, что ему стоило немалых трудов сочинить такую пародию. Но мисс Снэппер угадала подлинную причину, а именно невежество, и когда он спросил, понравилось ли ей его пение, ответила, что, по ее мнению, оно соответствует словам.

— О, клянусь кровью! — вскричал он. — Я это принимаю как наилучший комплимент. Ведь все признают, что слова чертовски хороши.

— Не знаю, может быть, и хороши, — отвечала леди, — но они недоступны моему пониманию.

— Я не обязан искать у вас понимания, мадам, будь я проклят! — воскликнул он.

— Да к тому же не обязаны говорить разумно, — сказала она.

— Проклятье! Я буду говорить все, что мне угодно, — заявил он.

Тогда вмешался законник и сказал, что не все можно говорить. И в ответ на требование привести пример упомянул о государственной измене и клевете.

— Что до короля, да благословит его бог! — вскричал воин. — Я ем его хлеб и проливал за него кровь, а стало быть, мне нечего ему сказать, но, клянусь богом, всякому другому я смею говорить все, что мне вздумается!

— Отнюдь нет, вы не смеете называть меня мошенником, — возразил законник.

— Чорт подери, почему? — осведомился тот.

— А потому, что я возбудил бы против вас дело и выиграл бы его, — пояснил юрист.

— Ну, что ж, — сказал капитан, — если я не смею назвать вас мошенником, то, чорт возьми, я смею считать вас таковым!

Эту остроту он сопроводил громовым самодовольным смехом, к несчастью, не заразившим присутствующих, но заставившим умолкнуть противника, который не раскрывал рта и только откашлялся три раза, что, однако, ни к чему не привело.

Глава LIV

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии / Философия
Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее