Читаем Приключения Стива и Форли (СИ) полностью

Толика смысла в этом была: за годы хранения различной магической дряни, там даже пыль стала магической и обладала весьма неожиданными свойствами. Чего именно так боялся представитель практически неуязвимой расы — Стив и Форли не знали, но никакие расспросы, уговоры или даже откровенный подкуп решить эту проблему не смогли. Возможно, он просто не хотел этим заниматься.

В этот раз всё началось как и положено с пинка, который отвесила Стиву Рин, возмущённая донельзя:

— Вы что, не знаете, что такое мокрая тряпка?! — орала на всю лавку дворфийка.

— Кусочек ткани с высоким содержанием «аш-два-о»? — предположил Форли, за что тоже удостоился пинка по коленке.

— У вас там пыль разговаривает!

— Ну разговаривает и разговаривает, что ей, поговорить нельзя? — прикрываясь здоровенным деревянным щитом, больше напоминавшим дверь, спросил Стив. — Скучно на пустых полках-то…

Щит этот дверью по факту и являлся, а переделан был самими братьями из-за своего свойства комментировать всё происходящее в округе.

— Какой замах! Какой удар! Какая экспрессия! Жаль, что мимо! — голосом опытного ведущего сообщил артефакт. — Защита пока держится, но что будет с ней дальше — мы ещё посмотрим.

— Но не в тот момент, когда я переодеваюсь! — продолжала возмущаться Рин, пытаясь отвесить Стиву ещё один пинок.

Тот хихикнул из-за двери и предположил:

— Что, не понравилась её оценка твоей внешности?

— Какая ещё оценка? Ваша пыль предложила мне купить за пятьдесят серебряных брошюру о «Боге нашем — ковролине»!

— Между прочим, вам бы поработать над собой, юная леди, вам всего двенадцать, ну максимум тринадцать, а выглядите вы так, словно вам уже двадцать…

Пару секунд висела напряжённая тишина, в течение которых дворфийка осмысливала сказанное, а затем фундамент здания вздрогнул. Стив боязливо покосился на болтливую дверь, затем на замершую Рин. Икнув, он предложил:

— Давай ты сотрёшь его в порошок не здесь… не с нами… не со мной, лады?

Выхватив у него из рук артефакт, Рин злобно прошипела:

— У вас час, чтобы избавиться от пыли и бардака в кладовке…

— Складе…

— Складовке. Иначе ты будешь следующим.

Перехватив дверь поудобнее и игнорируя причитай той на тему неправильного хвата при силовых нагрузках, дворфийка вышла прочь из лавки. Стоило ей скрыться, как братья переглянулись, обменявшись одинаковыми по содержанию взглядами: каждый думал, как обмануть другого и уклониться от уборки.

Форли демонстративно достал из кармана монетку. Стив тоже. Убедившись, что у них обоих монетки стабильно падают только одной, нужной владельцу стороной, братья перешли на камень-ножницы-бумагу, но и там их ждала ничья.

— Смотри, как могу, — ухмыльнувшись, сказал Форли, указывая куда-то в сторону.

Стив недоуменно повернулся и только по столпу искр, появившихся там, где секундой ранее стоял маг, понял, как примитивно его обдурили — Форли попросту сбежал. Был, конечно, вариант тоже скрыться, но, во-первых, рабочий день никто не отменял, как и маловероятных покупателей, а во-вторых, получать по коленке не хотелось, а уж то, что от подобных фокусов дворфийка не будет в восторге — это точно.

Пришлось брать ведро воды, тряпку, совмещать их и ползти на склад. Там Стива ждала разумная пыль и вещи, которые даже по мерках братьев были совсем уж никчёмными. Например, очень вкусный старый сапог или «Огурчезатор» — кольцо, заставляющее владельца считать себя огурцом.

— Вы хотите поговорить о боге нашем — ковролине? — раздался голос откуда-то из угла.

— Валяй, — отжимая тряпку, пожал плечами Стив.

Последовала небольшая лекция на тему того, почему ковролин — это хорошо, полезно и вообще лучше ничего на свете нет.

— А что вы это, собственно, собираетесь делать? — с подозрением уточнила пыль, закончив проповедь.

— Уборку, — примеряясь, откуда начать, отвлечённо ответил Стивен, а затем со всей мочи воскликнул, — ОГУРЧИИИК СТИИИИВ! Тьфу…

Убрав случайно подвернувшееся кольцо так, чтобы больше подобных эксцессов не случалось, он продолжил уборку, периодически замирая, когда ему казалось, что колокольчик на двери зазвенел.

Увы, с покупателями сегодня было негусто. За полный час лавку посетило три человека, да и те скорее с целью поглазеть на банку ностальгического желе, которое периодически томно вздыхало или ковырнуть ногтём вазу с жидким деревом.

— Но как же так, я же живое разумное существо, и вы собираетесь меня убить?! — возмутилась пыль.

— Было бы разумным, то не о боге говорило бы, а собрало бы вещички и свинтило отсюда, — спокойно ответил Стив, вытирая пот со лба. — Мир ковров дальше по улице, третье здание слева.

— Но же это моя родина!

Пока Стив думал, что бы на это ответить, надо ли это делать вообще, и в какой мере разговор с пылью может заинтересовать психиатра, ему на глаза попалось нечто странное. Из-под самой дальней полки лилось слабое голубоватое свечение. Там, среди мусора и вездесущей пыли лежал небольшой амулет из тех, в которые принято вставлять изображение человека.

— О, а я помню эту штуку! — хмыкнул Стивен, пытаясь её достать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения
Адское ущелье. Канадские охотники
Адское ущелье. Канадские охотники

1885 год, Северная Америка. Хелл-Гэп («Адское ущелье»), подходящее местечко для тех, кто хотел бы залечь на дно, скрываясь от правосудия, переживает «тяжелые времена». С тех пор как на близлежащей территории нашли золото, в этот неприметный городок хлынул поток старателей, а с ними пришел и закон. Чтобы навести порядок, шериф и его помощники готовы действовать жестко и решительно. Телеграфный столб и петля на шею – метод, конечно, впечатляющий, но старожилы Хелл-Гэпа – люди не робкого десятка.В очередной том Луи Буссенара входит дилогия с элементами вестерна – «Адское ущелье» и «Канадские охотники». На страницах этих романов, рассказывающих о северной природе и нравах Америки, читателя ждет новая встреча с одним из героев книги «Из Парижа в Бразилию по суше».

Луи Анри Буссенар

Приключения