Читаем Приключения Стива и Форли (СИ) полностью

— Надеюсь, мне вернут мои деньги, — мрачно заметил Форли.

— Ух, хорош табачок, — выдохнув в его сторону облачко дыма, довольно сказал убийца.

Маг хотел было ещё раз сказать про деньги, но тут вспомнил, что в том числе по его вине Везави лишился всего своего имущества. Не хватало ещё, чтобы он выставил за него счёт.

Долго наслаждаться покоем им не дали. На завтрак толпой пришли офицеры во главе с Шинку, и солдат разогнали на ранее назначенные работы.

Форли было хотел взяться за переноску ящиков, действуя по принципу: раньше начнёшь — быстрее закончишь, но Везави, усевшийся прямо на них и вновь взявшийся курить, остудил его пыл:

— Не спеши ты так.

— Но если… — начал было маг.

— Если ты перенесешь эти ящики, тебе никто даже спасибо не скажет, — прервал его убийца. — Просто найдут другое занятие.

— О-у-у, — удивился Форли, но спорить не стал.

Вместо этого он вскрыл один из ящиков и взялся рассматривать бомбу, пытаясь понять принцип её действия. Судя по отверстию, в неё вставлялся фитиль, который следовало поджечь, но что потом? Неужели вещества внутри было достаточно, чтобы разломать эту металлическую сферу? Но даже если так, неужели эта штука способна причинить какой-то вред?

Ответы на все эти вопросы Форли не успел получить — с завтрака вернулся один из офицеров, который принялся покрикивать на солдат, принуждая тех к работе, не миновав своим вниманием и их с Везави. К удивлению мага, несмотря на то, что вдоволь накричавшись офицер ушёл, убийца потушил трубку и всё же взялся за работу. Он объяснил свои действия:

— Это ловушка. Он припрётся снова через пять минут и тех, кто ослушался, запряжёт на самую сволочную работу.

Схожим образом думало и большинство других солдат, которые вяло и тоскливо, но взялись за работу.

— Вы много знаете об армии, — заметил Форли, берясь за ящик с противоположной от Везави стороны.

— У меня на родине служат все мужчины, — ответил убийца, выразительно посмотрев на мага. — Убогие, калеки, инвалиды. Все, кто хоть как-то может пригодиться «отечеству».

Он выразительно сплюнул, выражая этим всё, что думает на этот счёт.

— Милое наверное место, — поддержал разговор Форли, надеясь что никогда там не окажется.

— Дом, милый дом, — вздыхая, ответили ему. — Поднимай давай. Знаешь, куда это нести надо?

— Гун-Гун знает! — неожиданно появляясь, воскликнул чудак.

— Это что ещё за… чудо? — с пренебрежением разглядывая его, спросил Везави.

— Ты! Это ты вчера устроил пожар! — злобно шикнул на Гун-Гуна Форли.

— Это неправда! — возмутился чудак. — Спроси кого угодно, тебе ответят, что палатка загорелась сама!

— Я тебя видел там, когда ты…

— А весь остальной лагерь иного мнения. Видеть того, чего не было, молодой человек, — это сумасшествие! — похлопав его по плечу, заметил Гун-Гун. — Идёмте за мной.

Ящики оказались не столько тяжёлыми, сколько неудобными. Всё норовили выскользнуть из рук или хотя бы оставить в них, на память о себе, пару заноз. Будто этого мало, маршрут выдался на редкость длинными и извилистым. Форли даже показалось, что их водят кругами, но тут они вошли в смутно знакомую палатку, и раздался раздражённый женский голос:

— Гун-Гун, что тут происходит?

Следовало догадаться, после его предыдущей выходки, что чудак готовит очередную подставу. Хорошо хоть в этот раз ему не удалось смыться.

Судя по крайне раздражённому тону и обилию всевозможных карт, их появление отвлекло Ноа от каких-то важных командирских дел.

— Переноска грузов! — ответил чудак так, словно это было очевидно.

Даже стоя в нескольких метрах, Форли слышал, как Ноа скрежетала зубами.

— Почему именно в мою палатку?

— Не могу знать! Так приказал капитан Шинку!

— Да? — сильно удивилась командующая.

— Так точно! Он сказал… — Гун-Гун прочистил горло, — вали отсюда, чучело, к своей Кейтлетт и не беспокой меня с этими ящиками!

Раздался стон боли. Ноа скривилась, словно ей по голове ударили чем-то тупым. Например этим объяснением. Массируя висок, Кейтлетт только сейчас заметила, кто сопровождал чудака.

— Вы что здесь делаете?!

— Ящики таскаем, — осознавая, что сейчас весь её накопленный гнев выльется на них с Везави, ответил, натянуто улыбнувшись, Форли.

— Похоже идиотизм заразителен, — пробурчала Ноа себе под нос, а затем, куда громче скомандовала, — свободны. И передайте капитану Шинку, что я очень хочу его видеть. Ящик тоже заберите.

Уже в дверях Форли услышал, как она рассуждает, склонившись над картой:

— Ставить их в центр нет никакого смысла, а в лесу может и будет какой-то толк…

Везави тоже услышал эти рассуждения и, остановившись, ухмыльнувшись спросил:

— Когда бой?

— Завтра.

— Вы зря оставляете этот лесок на вашем левом фланге без прикрытия. Если его займут ваши противники, вы их уже оттуда не выкурите.

Ноа удивлённо на него посмотрела и неожиданно сказала:

— Стойте. Ты что, понимаешь что-то в военных картах?

— «Что-то» понимаю, — скрестив руки на груди с вызовом ответил Везави. — Хотя бы, то что лес — это хорошая опорная точка для фланга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения
Адское ущелье. Канадские охотники
Адское ущелье. Канадские охотники

1885 год, Северная Америка. Хелл-Гэп («Адское ущелье»), подходящее местечко для тех, кто хотел бы залечь на дно, скрываясь от правосудия, переживает «тяжелые времена». С тех пор как на близлежащей территории нашли золото, в этот неприметный городок хлынул поток старателей, а с ними пришел и закон. Чтобы навести порядок, шериф и его помощники готовы действовать жестко и решительно. Телеграфный столб и петля на шею – метод, конечно, впечатляющий, но старожилы Хелл-Гэпа – люди не робкого десятка.В очередной том Луи Буссенара входит дилогия с элементами вестерна – «Адское ущелье» и «Канадские охотники». На страницах этих романов, рассказывающих о северной природе и нравах Америки, читателя ждет новая встреча с одним из героев книги «Из Парижа в Бразилию по суше».

Луи Анри Буссенар

Приключения