Обнаружив, что Том совершенно ее не замечает, Бекки подошла поближе и раз, другой украдкой взглянула на него. Вдруг она заметила, что Том чаще всех обращается к Эмми Лоренс. Мучительная тоска и волнение охватили ее. В порыве злости и ревности Бекки объявила, что собирается устроить пикник на каникулах. Все стали просить приглашения. Все, кроме Тома и Эмми. Том равнодушно пошел прочь и увел с собой Эмми.
У Бекки задрожали губы и слезы выступили на глазах. Она скрыла свое огорчение и продолжала весело болтать. Наконец, освободившись от подруг, Бекки ушла в укромное местечко и залилась слезами. Она придумала, что ей теперь делать с Томом.
На перемене Том продолжал ухаживать за Эмми, но, только убедившись, что Бекки все еще наблюдает за ними. Когда он посмотрел в другой конец школьного двора, он увидел такое, от чего кровь прилила к вискам. Бекки уютно сидела на маленькой скамейке вместе с Альфредом Темплем. Они оба разглядывали книгу с картинками и были так поглощены этим занятием, что головами касались друг друга. В жилах Тома заклокотала жгучая ревность. Он возненавидел себя за то, что отвергнул тот путь примирения, который предложила Бекки. В полдень, не в силах более этого выдержать, Том покинул школу и убежал домой.
Как только Бекки увидела, что Тома поблизости больше нет, она утратила всякий интерес и к Альфреду, и к книге с картинками. Бекки разрыдалась, встала и ушла.
Альфред бросился за ней, стараясь утешить, но она выпалила: «Уходи и оставь меня в покое! Я тебя ненавижу!»
Мальчик остановился в замешательстве, не понимая, что он ей сделал. Он был оскорблен и разгневан, когда узнал правду. Бекки попросту использовала его, чтобы вызвать у Тома ревность. Но он отомстит Тому. Вопрос только как.
Затем Альфред придумал отличный план. Он пошел в класс и на парте у Тома нашел его учебник. Он раскрыл книжку на том месте, где был заданный урок, и залил всю страницу чернилами.
В этот момент в окно класса заглянула Бекки и увидела, что делает мальчик. Но она скрылась, незамеченная, ничего не сказав. Бекки побежала домой, ей хотелось разыскать Тома и рассказать, что сделал Альфред. Она надеялась, что Том будет ей благодарен и все неприятности кончатся.
Но на полдороги Бекки передумала. Ей вспомнилось, как обошелся с ней Том, и ее охватил гнев. «Пусть Том будет наказан за испорченную книгу», — решила Бекки. Она ненавидит его и будет ненавидеть всю жизнь.
Глава 11. Тетя Полли узнает правду
Том пришел домой в мрачном настроении, и первые слова, которые он услышал от тетки, показали ему, что здесь его горе не встретит сочувствия.
— Том, я с тебя шкуру спущу! — кричала тетя Полли.
— Что я сделал? — удивленно спросил Том.
— И ты еще спрашиваешь! Я, как старая дура, иду к миссис Гарпер, ожидая, что она вслед за мной поверит всей этой чуши насчет твоего сна, а она мне рассказала всю правду, услышанную от Джо.
Оказывается, ты той ночью просто-напросто прокрался сюда и подслушал наш разговор. Я не знаю, Том, что может выйти из мальчишки, который так поступает. Мне больно подумать, что ты дал мне пойти к миссис Гарпер, чтобы все смеялись надо мной, как над дурой, и даже не попытался меня удержать!
Том повесил голову и в первую минуту не знал, что ответить. Он пытался было объяснить, что не думал, что так выйдет. Однако его оправдания только больше разозлили тетю Полли. Наконец Том сдался и признался ей, что истинной причиной, по которой он вернулся домой в ту ночь, было его желание рассказать, что он не утонул и с ним все в порядке.
Тетя Полли взглянула на него сурово и сказала:
— Я возблагодарила бы Господа Бога, если бы только могла поверить, что тебе пришла в голову такая добрая мысль, но ты сам знаешь, что этого не было. И я это тоже знаю!
Том оправдывался, пытаясь уверить тетушку, что все, о чем он рассказал, — сущая правда.
— Когда вы с миссис Гарпер стали говорить о похоронах, мне пришла в голову идея спрятаться в церкви. Тогда казалось, что это восхитительный план, и мне очень захотелось, чтоб так оно и было. Поэтому я сунул кору обратно в карман и не произнес ни слова.
— Какую кору? — спросила тетя Полли.
— А ту, где я написал вам, что мы ушли в пираты. Я так теперь жалею, что вы не проснулись, когда я вас поцеловал! Честное слово — ужасно жалею!
Суровые складки на лице тети Полли разгладились, и в глазах у нее засияла внезапная нежность. Она не могла поверить в то, что Том действительно поцеловал ее. Но она готова была признать, что он говорит правду. Ей только нужны были доказательства.