– Нормальные девушки подбирают на дороге котят и собачек, – бурчал Герц, укладывая парня на заднее сидение. – А она трупы подбирает!
Я сидела и молчала. А что мне говорить? И так понятно, что я не нормальная. Я клон уборщицы!
Дорога привела нас на автозаправку, стоящую посреди пустыни. Мы остановили кадиллак возле ржавой и единственной колонки. Вышли из машины и огляделись.
Через пару минут из здания магазина, стоявшего рядом с колонкой, выбежал американец, в ковбойской шляпе и ружьем, направленным на нас. Мужчина, точнее дедушка, в полном рассвете сил, невысокого роста и с пивным животиком. В джинсах и в майке с надписью «Свобода». В белых кроссовках.
– А ну пошли отсюда! – вежливо крикнул он и щелкнул ружьём.
– И вам здравствуйте! – ответила я. – Мы тут парня привезли. Ваш?
Я повернулась к нему спиной, открыла дверь и стала выволакивать мексиканца из машины.
Мужчины были в шоке. Мой ученый от того откуда у меня взялись такие силы. Американец от того, что не испугалась ружья.
– Я буду стрелять! – на всякий случай предупредил он меня.
– Ага, – произнесла я, аккуратно укладывая парня на спину. – Тяжелый зараза!
– Мигель! – воскликнул американец и подбежал к нам.
Герц Акимович на всякий случай спрятался за меня. Ну да, меня ж не жалко. Ещё одну сделает!
– Это вы его убили? – спросил американец.
– И зачем бы мы труп обратно к вам везли? – спросила я.
Герц философски помалкивал. Американец несколько раз моргнул, сел и заплакал.
– Вот видишь, – прошептала ученому. – Он переживал за парня! – я сделала огромные глаза, чтобы совесть у Герца пробудить. Но ему было чихать на меня, парня и совесть.
– Как же я теперь буду заправкой пользоваться?! – воскликнул американец.
Я огляделась по сторонам. Ничего в рабочем и целом состоянии не нашла. Посмотрела на ученого. Он покрутил пальцем у виска.
– Как же я теперь этим гринго объясню, что надо нового обучать? А завтра поставка топлива будет! – мужик в отчаянии снял шляпу и протёр платком пот с лысой головы.
– Ну, мы поехали. Да? – сказала я миролюбиво, толкая Герца к машине.
– Капсула! – воскликнул мужик. – Медицинская капсула! – лицо его засияло. – А ну быстро помогите мне! – приказал он и стал поднимать Мигеля. – Ну же! А то будет поздно!
Мне отчего-то стало жалко этого сумасшедшего американца. Тяжело вздохнула и пошла помогать. Герц прошипел, что-то о нормальных девушках, песиках и кошечках. Но ни я, ни американец на него внимания не обращали, а молча тащили труп Мигеля в сторону магазина.
Американец, переступая через порог, исчез. Следом за ним испарилась половина тела Мигеля. Я вскрикнула и выронила парня из рук. Мексиканец постепенно полностью пропал. Я и Герц ошарашено смотрели друг на друга. Думая, что спятили из-за жары, но тут в воздухе показалась голова американца.
– Ну, чего стоите? Пошли! – скомандовала голова и исчезла.
– Интересно! – протянул Герц, взял меня за руку.
И мы шагнули в неизвестность.
Глава 2
Глава 2
– Мать частная! – присвистнула я и осталась стоять с открытым ртом.
Даже Герц Акимович совершенно невозмутимый мужик, растерянно крякнул.
Такого баба Нюра даже в институте не видела. А я? А что я? Стою, рот раззявила.
Так Нюра соберись! Не позорь свой оригинал. Баб Нюра при любых обстоятельствах не терялась, и ты справишься.
Перешагнув, через линию исчезновения трупа и американца, мы попали в другой мир. По-другому и не скажешь. Вокруг куда дотягивался мой взгляд, не было ничего, что было знакомо. Вся поверхность пустыни расчерчена светящимися рисунками. В центре каждой фигуры находился абстрактный предмет, чем-нибудь заполненный. Например, там были огромные святящиеся колонны с надписями на нечеловеческом языке. Какие-то летающие пузыри с булькающей жидкостью внутри. Бочки с кряказябрами, которые пищали или жрали друг друга. Да, конусы со светящимся воздухом.
– О! Хоть, что-то знакомое! – воскликнул Герц. – Вон, смотри Нюра там фонари!
– Ага, – ответила я. – И вон там, магазин.
Неподалеку от нас стояла новёхонькая копия магазина, которую мы видели снаружи. Пусть будет называться «снаружи». Так моим мозгам легче воспринимать окружающую действительность.
– Эй, вы там! – заорал американец. – Если не воскресим парня в ближайшие два часа, то нам крышка!
– Крышка? – переспросила я у Герца.
– Думаю, это означает, что нас убьют.
– Убьют? – возмутилась я. – За что?
– Они разбираться не будут! – американец, схватил меня за руку и потащил в сторону магазина.
Внутри тоже всё было по-другому, по «нездешнему». Только полки для продуктов, да прилавок с кассой походили на «тутошний». Прошли вглубь магазина и вошли в подсобку. Она оказалась лифтом.
– На станции три подземных этажа. Первый жилой, второй медицинский, а третий ангар и склад, – пояснил американец. – Меня зовут Джон Смит. Я полковник ВВС США в отставке. Владелец этой заправочной станции.
– И кого тут заправляют? – поинтересовалась я.
– Заправочная станция способна заправить любой транспорт. А Мигель лучше всех разбирается в оборудовании, – ответил полковник.