Читаем Приключения в Заоблачной стране полностью

– Я там никогда не был, – ответил Луник. – Но думаю, она вполне безопасна. Можем подняться туда все вместе и посмотреть, на что она похожа, а если нам там не понравится, просто вернёмся.

И человечек обернулся к Кастрюльке, который наслаждался уже пятой печенюшкой подряд.

– Кастрюлька, мы хотим подняться наверх. Пойдём?

– Под дождём? – переспросил глуховатый старик и выглянул в окно. – Да нет, вроде солнышко светит.

– Я говорю – ПОЙДЁМ наверх? – громко повторил Луник.

– А, пойдём, – понимающе закивал Кастрюлька. – Конечно! Мы возьмём с собой ланч?

– Разумеется. – Луник подошёл к изогнутому буфету и открыл изогнутую дверцу. – Так, что я могу предложить?.. Помидоры, сливы, имбирные леденцы, лимонад. Берём всё!

И он сложил угощение в корзинку. Вся компания покинула круглую комнату, а хозяин жилища аккуратно захлопнул за собой дверь.

Гонимый любопытством, первым наверх забрался Рик. Вдруг он остановился и воскликнул:

– Глядите! – Мальчик указал на огромное облако, нахлобученное на крону дерева. – В этом есть что-то волшебное!

Но мало того что там было облако – в середине имелась круглая прореха, через которую прорастала верхушка дерева. Чтобы попасть наверх, нужно было просто забраться по небольшой лестнице.

– За мной, – скомандовал Джо. Поднявшись по лестнице, он высунул голову из облака и осмотрелся. Вот она, Вверхтормашия! Подтянувшись, мальчик выбрался в заоблачное пространство и подождал остальных.

Рик, впервые попавший в волшебную страну, не скрывал удивления. А тут и впрямь было чему удивляться. Вверхтормашия полностью оправдывала своё название. Все дома в ней были перевёрнуты и стояли, опёршись на печные трубы. Деревья тоже росли наоборот – зарывшись кронами в землю и подставив солнцу ветвистые корни. Но это было ещё не всё. Люди тут ходили вверх тормашками, передвигаясь на руках, как на ногах!

– Что за нелепое зрелище! – воскликнул Джо, провожая взглядом вверхтормашинцев, разгуливающих на руках по тротуару: время от времени они останавливались, чтобы поболтать, а на ногах у них висели корзинки с покупками.

– Как же они живут в таких перевёрнутых домах? – удивился Джо. – Давайте посмотрим.

Ближайший к ним дом стоял на печной трубе, а дым вылетал не через трубу, а через открытое окно.

– Ну и как мы сюда войдём, если дверь наверху, а мы внизу? – недоумевала Бет.

Подсказка не заставила себя ждать. Какой-то вверхтормашинец подошёл к соседнему дому, поднялся на руках по приставной лестнице и с ловкостью акробата запрыгнул в окно. Мальчики нашли точно такую же лестницу, поднялись по ней и заглянули внутрь.

– И тут всё вверх дном: и стулья, и столы, и всё остальное! – воскликнул Джо. – Как это, должно быть, неудобно.

И тут они увидели старушку. Она вязала на спицах, уютно устроившись вниз головой в перевёрнутом кресле, и молча шевелила губами. Заметив в окне незнакомцев, она гневно вскрикнула, и из соседней комнаты тотчас прибежал на руках мужчина, очевидно, её сын.

– Гони прочь этих наглых детей! – велела старушка, и мужчина бросился к окну.

Вид у него был свирепый, и мальчики, испугавшись, соскользнули вниз по лестнице.

– Что за дурацкая страна! – буркнул Джо, отряхиваясь от пыли. – Давайте перекусим где-нибудь на лужайке и уйдём отсюда. Хотел бы я знать, почему тут всё вверх тормашками.

– О, это проще простого, – сказал всезнающий Луник. – Кто-то наложил проклятие на эту страну, вот и всё. Пойдёмте, я вижу неплохое место для пикника.

Луник привёл их в тенёк большого дуба с густыми, как шатёр, корнями вместо кроны.

– У меня тоже с собой угощение, – сказал Джо, снимая рюкзак. – Кастрюлька, хочешь сливу?

– Пива? – удивился старичок. – С какой это стати?

– Да нет же, СЛИВУ, СЛИВУ! На, держи! – И Луник вложил в руку Кастрюльки две самые спелые сливы.

– Ах, сливы! – пробормотал Кастрюлька. – Так бы сразу и сказал.

Все рассмеялись. Разложив еду на траве, друзья собрались было устроить небольшой пир. И тут к ним, передвигаясь на руках, направился полисмен.

– Эй, вы только посмотрите, – расхохотался Джо, а Луник побледнел.

– Не нравится мне всё это, – тихо произнёс он. – А вдруг он засадит нас в кутузку? А потом Вверхтормашия отчалит, и мы застрянем тут на веки вечные.

Полисмен уже стоял рядом, сердито шевеля усами.

– А вы почему не вверх тормашками? – грозно спросил он. – Вы разве не знаете, что это противозаконно?

– Да, но только мы не являемся гражданами вашей дурацкой страны, – возразил Джо. – А вы, господин полисмен, имеете весьма глупый вид, расхаживая на руках.

Полисмен побагровел от злости, вытащил из-за пояса жезл и дотронулся им до головы Джо.

– А ну перевернись!

И тут Джо обнаружил, что стоит вниз головой. Друзья с ужасом уставились на друга, чьи ноги теперь болтались в воздухе.

– Какой кошмар! – заволновался Джо. – Я не умею ходить на руках! Господин полисмен, переверните меня обратно!

– Вот теперь ты в полном порядке, – отчеканил полисмен и гордо удалился.

– Давайте же вернём его в надлежащий вид, – предложил Рик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории Волшебного дерева

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей