Читаем Приключения во времена Людовика XIII продолжаются (II книга) (СИ) полностью

Словно подслушав его слова, на площади послышался вой - это неверные обнаружили пропажу христианского пленника и тела стражников, уложенные за корзинами с башмаками. Но ночь уже упала на землю, и отыскать беглецов было уже нелегко.

Трое молодых людей торопливо уходили с площади. Они молчали, напряженно вслушиваясь в опасные для них ночные звуки. Их вел шевалье, который за два дня присутствия в городе изучил все улицы. Они опасливо сворачивали с ярко освещенных переулков, поднимались по ступенькам, ведущих в проходы между иззубренными арками, таились в кривых улочках, едва заслышав чьи-нибудь шаги, пока не вышли на крошечную, скудно освещенную одним масляным фонарем площадь. Она была пуста.

-Ах!- холодея, вскрикнула Изабелла.- Но где же наши друзья?!

========== Глава 34 Манящая ==========

Кто-то нежно и властно положил руки Изабелле на плечи, и она оказалась в объятиях какого-то человека. Он осыпал ее жгучими поцелуями. Лица его не было видно, голоса она не слышала. Но уже знала - это де Силлек.

Они обнимали друг друга как сумасшедшие, их горячие дрожащие губы встречались, дыхание терялось, сознание мутилось. Но вот Изабелла, закрыв глаза, затихла счастливо в его объятиях.

-Де Силлек! – радостно воскликнул маркиз де ла Валенсио. – Рад вас видеть, брат мой!

-Мир не без храбрых людей, - отозвался граф. Голос него звучал очень слабо, но совершенно обычно. – А теперь уйдем отсюда, друзья мои. У нас мало времени до того, как закроют этот квартал.

-Ловко вы их отвлекли! Хотя при этом не дали отличиться мне! – позавидовал де Батц. Он с любовью обнимал друзей. – Я рад видеть всех вас! Г-жа де Силлек, хоть я и не вижу в вуалях вашего лица, я знаю – вы сегодня обворожительны! Де Арамисец, я признаю, вы с вашей непревзойденной хитростью можете одурачить почти всех!

-Почему почти? – деловито спросил де Арамисец, увлекая друзей прочь.

-Потому что меня вам не разу не удалось обмануть!

Все засмеялись, только де Арамисец не улыбнулся. Чуткая Изабелла понимала почему – его заботила судьба последнего человека, оставшегося в плену - Джулии.

Изабелла поспешно раздала друзьям специальный порошок, как велел испанский врач, и велела насыпать его на подошвы сапог.

То ли благодаря везению, то ли этому самому волшебному порошку, они без особых приключений пробрались по улицам к крепостной стене, не встретив стражников. И выбрались из города через единственную страшно узкую калитку под названием “Угольное ушко”, через которую человек мог проникнуть в город или выйти только один и без товаров. Де Порто с его ростом пришлось несладко, но в последнее время он сильно похудел (из-за чего переживал чрезвычайно!). Ему пришлось снять пояс и кафтан, чтобы пролезть наружу.

Они бодро зашагали на юг. Изабелла протянула мужу захваченную из лавки бутыль с водой. Де Силлек долго пил, а когда склонился к Изабелле, она с трепетом почувствовала, как сильно он сдавил ее горячую руку, которую держал на своей истерзанной груди. С того момента, как они встретились, они почти ничего не могли сказать друг другу.

По-счастью, на небесах не было луны и звезд. Небо затянули тучи, и беглецам пришлось пробираться среди кустов саксаула и колючей ююбы почти на ощупь. Зажечь хотя бы один факел не рискнул никто. Развалины долго были не видны, не выделяясь на фоне черного ночного неба. Они обнаружили их, только когда натолкнулись на провал входной арки, почти полностью заваленной обрушившейся кладкой. Им пришлось протискиваться внутрь.

Гулкое эхо сопровождало их движение; сверху задувал ветер, змейками шебуршил по камням и песку и со свистом уносился дальше. Где–то всхрапнула лошадь. На этот звук все и направились. Изабеллу поддерживал муж, но она все равно два раза споткнулась о камни и больно ушибла колено.

Тишина настороженно молчала, словно не было здесь людей, хотя де Арамисец утверждал, что у лошадей оставались двое раненых.

-Амадис! Санчо! – негромко позвал маркиз де ла Валенсио.

Де Батц зажег масляный фонарь, который осветил осунувшиеся, но счастливые лица вновь прибывших и бледные лица двух неизвестных истерзанных людей. Это были рыцари ордена святого Иоанна, которые бежали вместе с де Порто и де Силлек.

Они находились в большой зале с каменными широкими арками, посредине которой в квадратном бассейне слегка пузырилась вода, сейчас казавшаяся темно-синей. Сверху, в провалах купола, за которые цеплялись кривые деревца, проглядывало темное небо. Лошади были привязаны в другом зале, в который ветер за долгие годы нанес груды белого песка, скрыв под ним красивые мозаичные плиты с изображениями дельфинов. Изабелла рассмотрела лишь краешек такой плиты.

-Изабелла! Помоги нашим друзьям, любовь моя, - прошептал де Силлек.

Изабелла попросила де Порто поставить ее корзинку, которую он верно тащил все это время, у источника и подошла к раненым. Пока она расспрашивала их, остальные вволю пили благотворную жидкость из полуразрушенного бассейна. Затем разложили на большом плоском камне выцветшую карту подземных труб.

Перейти на страницу:

Похожие книги