Читаем Прикосновение к огню полностью

— Шаму — самая большая трусиха на Восточном побережье. Она боится даже котов.

— Зато я не боюсь.

Он посмотрел на нее еще раз и бросил ей ключ, быстро сняв его с большой связки.

— Спасибо, Лу, вы настоящий друг.

Сердце Лу сжалось от отчаяния, потому что это сказано было таким теплым тоном… Видимо, в отношениях с мужчинами ей не суждено подняться выше дружбы. Едва она давала им понять, что не нуждается в их защите, как тут же превращалась из предмета романтического увлечения в доброго приятеля в юбке. Ну и черт с ним. Не оставлять же, в самом деле, детей без присмотра.


— Ненавижу китайские шашки, — сказала Лу после третьего проигрыша.

— Еще бы, — заметил Киф, делая вычисления на бумажке. — Вы должны мне двести двадцать пять и сто пять — Кэлси.

— Сколько?! — вскричала Лу. — Триста семьдесят пять?! Ты шутишь?!

— Сами же предлагали играть на деньги.

— Но я же предлагала в покер или бридж, а не в китайские шашки!

Она с трудом пошевелила ногами под тяжестью огромной головы собаки.

— О, как ноги затекли. А ты… собачка? Ты уговорила меня сесть на пол, чтоб тебе было удобней лежать. Я думала, ты хоть счастье мне принесешь, а ты что? Я проиграла триста семьдесят пять центов!

Шаму на короткое время насторожилась, услышав слово «собачка»: она подняла одно ухо, но глаз не открыла и тем более не пошевелилась.

— Не сваливайте свою вину на собаку, — запротестовала Кэлси. — Давайте платите.

— Ох, подайте мне кошелек. Я не дотянусь до дивана.

Вдруг Шаму подняла голову. Встревоженно. Потом быстро встала на ноги. Без обычных своих потягиваний. Потом осторожно, без лишнего шума подошла к двери: шерсть дыбом, зубы оскалены. Всеобщая любимица превратилась в страшного зверя. Видел бы эту сцену Витакер, он явно недооценивал смелость ирландских волкодавов.

— Шаму? — удивленно сказала Кэлси.

— Ш-ш, — Лу приложила палец к губам.

На затекших ногах она еле добралась до дивана и вынула из сумочки пистолет. У детей округлились глаза.

— Сидите на месте, — прошептала Лу.

— Но… — Киф начал вставать.

— Сидите, я сказала! — Лу глядела на него до тех пор, пока он не сел.

Она встала у двери рядом с Шаму. Собака уперла нос в замочную скважину и едва слышно, но грозно рычала. Сердце Лу бешено колотилось о ребра.

— Спокойно, — сказала она, чуть приоткрыв дверь.

Шаму рванулась было вперед, но Лу схватила ее за ошейник.

— Погоди! У меня пистолет, поняла? Пойдем вместе, не торопись.

Она подождала, пока собака не перестала рваться вперед. И только потом полностью открыла дверь и ступила за порог. Снаружи вроде бы никого не было. Ветер качал деревья, их кудрявые тени скользили по траве.

Собака снова сильно потянула ее, но вскоре резко остановилась и зарычала сильнее. Лу проследила за ее взглядом. Она смотрела на гараж. Лу показалось, что там мелькнула чья-то тень! Шаму приготовилась к прыжку.

Лу почувствовала, как напряглись мускулы собаки. «Только бы она не рванулась, — подумала Лу, — мне ее не удержать».

— Спокойно, — прошептала она. — Стоять.

— Эй! — закричала Лу. — А ну, выходи! Не то буду стрелять!

Тут в темноте у гаража сверкнуло что-то металлическое! Он там! И вооружен! Ее взгляд сосредоточился в одну точку, она смотрела сквозь прицел и ничего не видела и не слышала, кроме затаившейся тени да толчков пульса в висках.

Шаму рванулась вперед, не лая, а рыча как-то по-медвежьи. Лу всем телом откинулась назад, стараясь ее задержать и одновременно не выпускать из рук пистолета, а из поля зрения — гараж.

— Бросай оружие, полиция! — закричал из темноты мужской голос.

Это была неожиданность. Лу не знала, что делать. Подчиниться было опасно, не подчиниться — еще опаснее.

— Бросай, говорю! — еще раз крикнул мужчина.

Полиция шутить не любит. Лу отбросила пистолет и подняла вверх свободную руку. Незнакомец вышел из тени. Увидев его форму, она облегченно вздохнула.

— Вторую руку тоже поднимите! — скомандовал полицейский.

— Я держу собаку. Но если хотите, могу и отпустить.

— Ладно, не надо, — ответил он, подходя ближе и подбирая с земли оружие Лу. — Кто вы и что здесь делаете?

— Меня зовут Лу Малотти. Я присматриваю за детьми Витакера. Я думала, что вы — преступник, забравшийся в чужие владения.

За спиной Лу вдруг открылась дверь, и голос Кифа спросил:

— Лу? Вы как? В порядке? Что там такое?

— Все в порядке, Киф. Это полицейский. Ступай в дом. Я сейчас приду.

Теперь уже полисмен облегченно вздохнул и спрятал оружие в кобуру.

— Чуть не вышла история, мисс Малотти. Не стоит ходить с такой пушкой.

— Это вам не надо вторгаться без предупреждения и прятаться от честных людей.

— Меня зовут Гри. Я проезжал мимо и заметил у гаража что-то подозрительное. Пошел проверить, а это кошачья свадьба. Кстати о животных, что это у вас за чудище? Вы на нем верхом ездите, что ли?

— Это Шаму, — сказала Лу. — Шаму, тебе нравится этот человек?

Собака замахала хвостом. Полисмен протянул руку, дал себя обнюхать и потрепал собаку по голове.

— Мне сначала показалось, что вы хотите натравить на меня медведя. Мощная зверюга. — Он присвистнул. — Я знал, что у Витакера большая собака, но не настолько же!

Перейти на страницу:

Похожие книги