Читаем Прикосновение хаоса полностью

– Это не эгоистично – желать быть там, где тебя любят, Персефона, – сказал Аид. Пока он говорил, его теплая рука продолжала ласково гладить ее по спине. – Сомнения и подозрительность – это не то же самое, что потеря человечности. В любом случае они защитят тебя лучше, чем даже твоя магия.

Они помолчали, а затем Персефона снова заговорила.

– О чем ты думаешь?

– Я не уверен, что тебе стоит это знать.

Она подняла голову и посмотрела на него.

– Я всегда хочу знать, о чем ты думаешь.

Аид улыбнулся, его глаза заблестели.

– У меня в голове все не так уж сложно, – сказал он, но затем сделал паузу, прежде чем продолжить: – Я думаю, сколько раз мы были близки к тому, чтобы никогда больше не быть в таком моменте, как этот.

Персефона замолчала после его признания. В некотором смысле это успокаивало – знать, что его мысли похожи на ее собственные.

– Как ты думаешь, эти мысли когда-нибудь уйдут? – спросила она.

– В конце концов да.

– И что нам делать? Пока это не произойдет.

– Все, что потребуется, – сказал Аид. – Но мы должны пообещать, что если у кого-то из нас возникнут подобные мысли, мы расскажем об этом друг другу.

Персефона приподняла бровь в ответ на его предложение. Это было иронично, учитывая, что раньше он не хотел делиться с ней своими страхами.

– Ты же понимаешь, что если даешь обещание, оно становится обязательным?

Аид улыбнулся.

– Да, – сказал он, заправляя прядь волос ей за ухо. – И я сделаю все, чтобы ты не страдала наедине со своими мыслями.

Персефона на несколько мгновений задержала взгляд на его лице и провела пальцем по его нижней губе.

– Я люблю тебя, – сказала она, и ей хотелось, чтобы он почувствовал, насколько.

Она поцеловала его, сначала нежно, затем сильнее, перевернувшись так, чтобы ее колени оказались по обе стороны от его тела, остро ощущая его возбуждение и жар.

Она откинулась назад, скользя по его члену.

– Не хочешь поделиться своими мыслями сейчас? – спросила Персефона, когда его руки сомкнулись на ее груди. Он сжал их, и Персефона прижалась к нему.

Аид ухмыльнулся.

– Их слишком много, не сосчитать.

– Я не просила тебя их считать.

– Хм-м. Я думаю о том, какая ты красивая, и как сильно я, черт возьми, люблю твою грудь, и что я хочу сосать ее, пока ты не закричишь. Я думаю о том, как долго я буду позволять тебе скакать на моем члене, прежде чем затрахаю тебя до беспамятства.

– Все это звучит как обещание.

– Так оно и есть.

Персефона улыбнулась и скользнула вниз по Аиду. Они оба застонали, но в этот момент двери распахнулись.

– Просыпайся, просыпайся, петушок пропел… – Гермес замер, увидев их на кровати, а затем ухмыльнулся. – Как сексуально!

Персефона снова застонала, а затем рухнула на грудь Аида, ощущая по-прежнему твердый член внутри себя.

– Гермес, что ты здесь делаешь?

– Я здесь, чтобы забрать твою игрушку, – сказал он. – Извини, если она занята, но это не подлежит обсуждению.

– Все подлежит обсуждению, – сказала Персефона.

– Боюсь, что это не так, – сказала Геката, влетая в комнату.

– Геката! – воскликнула Персефона, отталкиваясь от Аида.

Она хотела было вскочить, подбежать к богине и заключить ее в крепкие объятия, но это внезапное движение напомнило ей, что она совсем голая и в данный момент насажена на член Аида. Ей пришло в голову, что ей следовало бы смущаться больше, но с такими друзьями, как Гермес и Геката, и таким любовником, как Аид, это было бессмысленно.

У них не было границ, а Аид был готов трахнуть ее где угодно. Хотя она все же укрылась одеялом.

Геката улыбнулась.

– Привет, моя дорогая.

– Неужели я единственный, кого все это раздражает? – спросил Аид.

– Судя по тому, как Сефи двигается, могу представить, что ты находишь это совершенно невыносимым, – съязвил Гермес.

– Учитывая, что ты знаешь о сегодняшнем расписании, винить тебе следует только себя, – сказала Геката.

– Какое расписание? – спросила Персефона, а затем посмотрела на Аида. – Что происходит?

– Это сюрприз, – сказал он.

– Сюрприз, у которого есть дедлайн, – напомнила Геката, хлопая в ладоши. – Так что давай! Вставай, Персефона.

– Я не уверен, что этот приказ сейчас уместен, – сказал Аид.

Геката приподняла бровь, а затем прищурилась.

– Я сейчас выйду за эти двери и сосчитаю до десяти, – сказала она. – И если вы оба не встанете с постели и не оденетесь подобающим образом, я прокляну вашу сексуальную жизнь на всю следующую неделю. – Геката обернулась. – Гермес!

– Что? Я здесь для того, чтобы привлечь их к ответственности!

– Я прокляну и тебя, Гермес. Не испытывай меня!

– Ладно, – притворно захныкал он и потопал к двери. – Никто не позволяет мне веселиться.

Когда дверь закрылась, Персефона посмотрела на Аида. Снаружи она услышала крик Гекаты: «Один!»

– Я пытаюсь решить, сколько времени потребуется, чтобы ты кончил, – сказала Персефона.

Аид рассмеялся.

– Думаю, это зависит от того, на самом ли деле Геката решила сосчитать до десяти, – сказал Аид.

«Девять!»

– И вот тебе ответ.

Персефона слезла с него и призвала халат, в то время как Аид сел в постели, натягивая простыню на свой твердый член, а когда это не помогло, схватил подушку.

– Десять!

Перейти на страницу:

Похожие книги