Читаем Прикосновение варвара полностью

«Пока он находится перед нашей пещерой, никто не будет нам мешать. За ним мы не существуем для всех».

Ее глаза расширяются от удивления, и она смотрит на вход. «Ты уверен?»

«Это традиция, которую чтит мой народ».

«Тогда они узнают, что мы здесь делаем».

«Мое сердце, конечно, они знают. — Я беру ее маленькую ручку и прижимаю к своей груди, где мой кхай громко поет ей. — В тот момент, когда мы нашли отклик, они знали, что мы соединимся. Никто долго не отрицает резонанс».

«Так очевидно». — Ее руки возвращаются к моей груди после того, как она жестикулирует.

— Думаю, что этого не скроешь.

Я медленно качаю головой. «Я не хочу этого скрывать. Я хочу, чтобы все знали, что ты моя. Я самый счастливый из своих людей».

Ее пальцы ерзают на моей груди. «Значит, мы должны просто сделать это?»

Она не уверена? Меня бы позабавило, если бы мое тело так сильно не жаждало ее. «Это мой выбор, да».

Ее смешок причиняет мне боль.

— Я просто… я никогда не делала этого раньше, понимаешь?

«Я тоже. В этом мы оба новички».

Ле-ла корчит гримасу. «Я почти хочу, что это было не так».

Я замираю. «Ты бы хотела, чтобы другая женщина прикоснулась ко мне?»

— Нет! Боже, нет. Я просто хотела бы знать, что делать прямо сейчас. Я чувствую себя такой дурой. — Ее руки скользят по моему плечу и ласкают мою руку. — Думаю, что убила бы другую женщину, если бы она попыталась хотя бы дважды взглянуть на тебя.

Ее слова наполняют меня гордостью. «Нам не нужен опыт. Я знаю, что делать. Мой член войдет в твое влагалище».

Маленькие ручки Ле-ла накрывают мои, и она хихикает.

— Так странно видеть, как ты жестикулируешь мне такие порочные вещи. И да, я знаю, как делаются дети, спасибо за урок. Я просто имею в виду, что не знаю ни одного нюанса. Как заставить тебя чувствовать себя потрясающе. Как показать тебе, как заставить меня чувствовать себя потрясающе. — Она пристально смотрит на меня. — Я хочу, чтобы у нас все получилось, чтобы мы могли делать это часто.

«Мы это сделаем, — я заявляю. — Я не успокоюсь, пока ты не кончишь, даже если это займет всю ночь. Мой член подождет, пока твое влагалище не намокнет и не будет готово».

Она издает тихий звук и бросает взгляд на вход в нашу пещеру. Она все еще стесняется? Я целую ее в лоб и подхожу к одной из больших корзин с сушеными материалами для разведения огня и подбрасываю их. Затем закрываю ширму, еще больше натягивая ее. Теперь никто не сможет войти, даже если попытается это сделать. Я смотрю на свою пару в поисках ее одобрения.

«Прости. Я веду себя странно, не так ли? Просто я не смогу услышать, если кто-нибудь войдет к нам».

«Никто не войдет», — уверяю я ее.

«Я просто не хочу, чтобы кто-нибудь видел меня с голой задницей».

«Они увидят мою голую задницу, а не твою, если мы все сделаем правильно».

Она хихикает над этим, и звук получается сладким. «Ты ведь знаешь, что существует более одной позиции, да?»

Я хмурюсь. «Откуда ты знаешь?»

«Потому что я читала книги! И видела всякое по телевизору! Разве ты не видел, как это делают другие?»

Я пожимаю плечами. «Мои родители всегда прячутся под своими мехами. Я не иду смотреть, чтобы увидеть, кто из них сверху».

Смех Ле-ла разносится по пещере. «Слава богу за это! Думаю, мы можем пока не торопиться и изучить основы, прежде чем вытворять какие-нибудь странные штуки». — Она ухмыляется и скользит ко мне, дотягиваясь до моего хвоста.

— Это означает, что ты будешь наверху.

«Конечно, я буду наверху».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы