Читаем Прикосновения зла полностью

– Твоë слюнтяйство причиняет мне боль! – рявкнул Мэйо. – Лучше проиграть, чем получить такую бесчестную, унизительную победу!

– Хорошо, если вам угодно…

– Закрой рот и пусть за тебя говорит клинок!

В мыслях помянув Дэйпо, Нереус пошёл в атаку, вынуждая хозяина отступить.

Поморец оказался неплохо подготовлен, но ему не хватало выносливости. Мэйо с трудом парировал тяжёлые удары, при этом ловко ускользая от тычковых выпадов.

В какой-то миг Нереус не рассчитал с силой, толкнул нобиля мечом и опрокинул на песок.

Мэйо примирительно поднял руку:

– Помоги встать!

Геллиец протянул ему ладонь:

– Простите, хозяин. Я не хотел нанести вам обиду.

– Ты – хороший боец. Давай ещё раз.

Раб принял боевую стойку, направив в сторону поморца острие рудиса:

– Вы тоже достойный соперник, господин.

Клинки встретились с глухим стуком и два раззодоренных парня закружились на песке.

Мэйо улыбался, небрежно смахивая струящийся по лицу пот. Его туника промокла насквозь.

Нереус успокоился, поймал ритм и работал мечом без страха. Его движения стали раскованными, пластичными, а рудис казался продолжением руки.

– Всë, – сказал поморец, уронил клинок и согнулся, пытаясь отдышаться. – На сегодня хватит.

Геллиец сел на песок.

С лестницы прозвучали аплодисменты. Сар Макрин, отец Мэйо, спустился по ступням.

В белой тоге, окаймлëнной золотом, поморский градоначальник напоминал важно плывущего по волнам лебедя.

– Доброе утро! – поздоровался он, глядя на взмыленного сына.

– И вам доброго утра, отец.

– Как ты потеешь сегодня?

– Превосходно.

– Доволен своим рабом?

– Да. Ваш подарок произвёл на меня самое лучшее впечатление.

– Мне радостно это слышать, – сар Макрин промокнул платком шею. – Я уезжаю на городское собрание, вернусь затемно. Хочу, чтобы ты прочёл трактат «О риторике» и выучил «Воззвание к философам».

– Хорошо, отец. Я как раз собирался этим заняться.

– И ещё, Мэйо. Раз уж ты решил оставить геллийца в доме, кастрируй его. Не хочу, чтобы от него были неприятности.

– Отец…

Нереус мысленно взмолился Дэйпо, не понимая, за какие страшные дела его намерены превратить в бесполую игрушку.

Мэйо почесал курчавую голову:

– Можно я сам отсеку… оскоплю его? Мне хочется попрактиковаться в медицине.

– Ты уверен, что справишься?

– Конечно! Я прочел достаточно книг, написанных лучшими врачами. Завтра утром освежу в памяти пару моментов и после обеда проведу операцию.

– Договорились. Только будь осторожен, не порань себя острыми инструментами.

– Пустяки! Несколько взмахов и никаких проблем.

Нереус глядел на прогретый солнцем песок.

Убежать? Поймают и распнут на кресте.

Молить о пощаде? Бессмысленно.

Принять этот позор или размозжить себе голову камнем?

– Геллиец, – позвал Мэйо. – Ты принёс мне клятву. Помнишь?

– Да, хозяин.

– А я дал слово заботиться о тебе.

– Вы уже… отсекали кому-нибудь?..

– Нет. У меня есть одна идея. Нужно время, чтобы её обдумать.

– Моя плоть и дух принадлежат вам, хозяин.

– Не начинай! – сердито отмахнулся нобиль. – Меня коробит от этих заученных речей. Я знаю, что тебе страшно. Так скажи прямо, как есть!

– Мне страшно, хозяин.

– Приходи в мои покои перед закатом. Прежде помойся и оденься в чистое.

– Как прикажите, господин.

Мэйо потëр ноющие запястья:

– Просто доверься мне. И всё будет в лучшем виде.


Направляясь в хозяйскую комнату, Нереус пытался представить её роскошное убранство. Реальность превзошла все самые смелые ожидания.

Покои нобиля состояли из трёх помещений: рабочего кабинета, комнаты отдыха и спальни.

На полу причудливо переплетались узоры мозаики. По стенам бежали полудрагоценные волны, огибая картины, изображавшие сцены из жизни Веда и красоты подводного царства.

Множество разноцветных скульптур выглядывали из углов и арок, задрапированных шёлком.

Расписной потолок украшали медные диски с ликами небесных светил.

Нереус ощущал себя маленьким и ничтожным перед этим ослепительным великолепием.

Хозяин стоял у окна спальни, о чем-то беседуя с Йиной. Девушка игриво наматывала длинный локон на палец, ничуть не стесняясь пронзительных взглядов господина.

– Наконец-то явился! – ехидно сказал Мэйо.

Геллиец застыл посреди комнаты:

– Рад исполнить вашу волю, хозяин.

Девушка хихикнула, прикрыв рот ладошкой.

– Видишь, – обратился к ней нобиль. – Об этом я и рассказывал. Впрочем, не по своей вине он разучился нормально разговаривать.

Рабыня подошла к Нереусу и замерла в трёх шагах от него.

Мэйо последовал за ней:

– Все ещё хочешь, чтобы он познал тебя?

– Да, – улыбнулась Йина.

Ладони поморца опустились на её хрупкие плечи, стянули с них ткань. Платье упало к ногам рабыни, открыв перед онемевшим геллийцем всю красоту юного тела.

Йина соблазнительно качнула бедрами, её пышные груди колыхнулись, и Нереус до крови прикусил губу, стараясь сохранить над собой контроль.

Пальцы Мэйо погладили возбуждëнно торчащие соски девушки. Она приоткрыла рот в глубоком вдохе, и поморец прильнул к её губам, ласково целуя невольницу.

– Будь нежным с ней, – велел он. – Словно мотылëк, собирающий нектар.

Мэйо обошëл Йину и Нереус ощутил его горячее дыхание на своём затылке.

Перейти на страницу:

Похожие книги