Читаем Приманка полностью

— Если для того, чтобы ввести в курс дел, то я и сам могу, — отозвался мой спутник, и лицо куратора неуловимо изменилось.

— А у тебя есть на это время? — удивлённо спросил он.

— Да.

Несколько секунд заминки, и на меня уже не посмотрели, а покосились, причём с возросшим любопытством.

Дальше был ещё один кивок и ровное:

— Хорошо. Так и решим.

Куратор Фендалс ретировался, а мы продолжили путь — направились в дальнюю часть зала, к лифтам. Охотник шел, а я семенила и пыталась не спотыкаться — когда на тебя изумлённо таращится такая толпа народа, это сложно. Сложнее, чем кажется со стороны.

Крам остановился у последнего из лифтов, нажал на кнопку вызова и, указав на закрытые двери, сказал:

— Этот и соседний — наши. Другие на этаж не поднимаются.

С учётом всего остального, включая отдельную парковку, я не удивилась, а войдя в кабину обнаружила, что кнопок на панели совсем мало. Собственно, первый и «последний» этажи.

Когда кабина поползла вверх, я решилась спросить:

— А почему все так меня разглядывают?

То, что встреченные студенты к охотникам не относятся, я определила сразу, и тем удивительнее казалась их реакция. Ладно охотники, для них я явление редкое, но остальные? Неужели никогда новеньких не встречали?

Брюнет неуловимо улыбнулся, ответил:

— Ты из привилегированной касты.

Да, это уже понятно. Вот только…

— Как они об этом узнали? На мне же не написано.

— Элементарно, Лирайн, — улыбка Крама стала заметнее. — Ты со мной.

Я почувствовала себя дурой и благоразумно заткнулась. Дождалась, когда лифт остановится, а выйдя из кабины, услышала ожидаемое:

— Вот тут мы и обитаем. Это наш этаж.

Я кивнула, и брюнет повёл дальше, в дальний конец коридора. Он открыл одну из последних дверей и отстранился со словами:

— Твоя комната.

Всё, остатки выдержки рассыпались в пыль, а я застыла в абсолютной нерешительности. Это что же… всё мне? Правда?

— Ключ на столике, — добавил Крам.

— Ага…

Парень внёс чемоданы и ушел за пакетами, а я осталась. Стояла на пороге просторной, выполненной в классическом стиле комнаты и поверить не могла.

Обстановка была мрачноватой, под стать архитектуре всего комплекса, но сердце замирало от восторга. Здесь было всё, что нужно, от кровати до письменного стола, а ещё вторая дверь, ведущая в отдельную личную ванную.

Я никогда, ни секунды не жила одна и сейчас просто растерялась. И одновременно обрадовалась, причём настолько, что даже забыла о том, как и почему оказалась в этих стенах.

Страхи тоже отступили, а в душе поселилось нечто, напоминающее спокойствие. Всё будет хорошо. По крайней мере, не хуже, чем раньше.

Ликбез от Крама занял минут десять, но узнала я многое. Например, мне рассказали о том, что Тавор-Тин фактически принадлежит сообществу — он строился специально для детей охотников. Что мы находимся на полном пансионе и имеем принципиально больше свобод, нежели остальные ученики.

Нам дозволено многое: покидать комплекс в любое время, держать в комнатах алкоголь, пользоваться мобильной связью на лекциях и прочее, прочее, прочее. Однако перегибать не желательно, за вопиющие выходки всё равно влетит.

Брюнет объяснил, что зачислили меня на первый курс направления «Общие дисциплины». То есть пока буду учиться всему, а после третьего курса пойду на специализацию. Список возможных профессий при таком раскладе ограничен, и если я в течение оставшегося полугодия выберу для себя профессию не из списка, то осенью могу опять пойти на первый курс, уже не на «общий», а на конкретный факультет.

Также выяснилось, что дети охотников учатся вместе с «простыми смертными». Однако, кроме обычных, для нас есть и особые дисциплины — эти занятия ведут приглашенные специалисты, охотники из Сити. А ещё у нас есть собственный куратор…

— Фендалс решает все административные, а если нужно, то и хозяйственные, и дисциплинарные вопросы, — пояснил брюнет. — Он наш надзиратель.

— Надзиратель? Не нянька?

— Няньки доносов обычно не пишут, а Фендалс — легко!

После разговора Крам повёл на небольшую экскурсию по комплексу. Показал актовый зал, расположенный на первом этаже, и несколько учебных аудиторий — благо занятия уже закончились и аудитории были пусты.

Затем отвёл в административную часть. Там мне выдали карточку студентки, пропуск на территорию университета, а заодно подтвердили, что школьный аттестат и другие документы из предыдущего учебного заведения получены.

Когда с формальностями было покончено, Крам спросил:

— Голодная?

Я кивнула, и меня повели в столовую. Она находилась в главном корпусе, и в момент нашего появления там было довольно людно, что удивило. Просто я думала, что в Тавор-Тин учатся в основном богачи, а они в столовых точно не едят.

— Лирайн, что? — заметив моё состояние, поинтересовался Крам, и я соображения озвучила:

— Если есть деньги, то приятнее питаться где-нибудь в городе. Разве нет?

Ответ, увы, не утешил…

— А здесь не дёшево, — хмыкнул Крам. — Да и кормят неплохо. Не хуже, чем в городе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы