Читаем Приманка полностью

С глаз долой, из сердца вон, решил он наконец. Он поднял ее и перенес в кровать. Она даже не проснулась. И когда он положил ее на середину большой кровати, он сделал мрачное открытие.

Его реакция на их поцелуй не была чем-то случайным. Если между мужчиной и женщиной не пробежит искра, все это ничего не значит, промелькнули у него в голове слова, которые любила повторять его бабушка. Искра пробежала.

– Что, тяжелая была ночь? – Гарднер внимательно посмотрела на него, входя в квартиру.

Сэм что-то пробурчал в ответ, а потом спросил:

– Ты принесла то, о чем я тебя просил?

– Конечно, он здесь, – Гарднер потрясла своей черной сумкой. Она прилизала волосы, на ней была белая майка с черным блейзером и черные брюки. Она явно продумала свой туалет, зная, что ей придется охранять Мадди в офисе.

– Я слышала, что у вас ночью был гость, – сказала она. – Думаешь, это он?

– Не знаю. Для него это выглядит как-то непрофессионально, – ответил он, пожимая плечами.

– Мне тоже так показалось. – Гарднер посмотрела в сторону спальни и прокричала: – Доброе утро, Мадди!

– Привет, Синтия, – отозвалась Мадди из-за закрытой двери. – Я почти готова.

– Можешь не торопиться, – сказала Гарднер. – Я ведь без тебя никуда не уйду. – Она взглянула на Сэма. – Кажется, я чувствую запах кофе?

Он опять что-то пробурчал, на этот раз утвердительно.

– Вы что, теперь лучшие подружки? – кисло спросил он, следуя за Синтией на кухню.

– Мы вчера с ней очень неплохо поболтали.

Гарднер бросила сумку на кухонный стол, достала чашку из шкафа и налила себе кофе.

– Что-нибудь уже пришло? – спросил Сэм, имея в виду результаты экспертизы с места двух преступлений в Новом Орлеане – нападения на обеих мисс Фицджеральд, – которые они ожидали из лаборатории ФБР.

– Пока нет, – ответила Гарднер.

– А как насчет подробных биографий наших двух Фицджеральд?

– Потихоньку что-то приходит. – Гарднер взглянула на него. – Насколько я понимаю, маньяк так и не связался с тобой?

– Пока нет.

Отчасти поэтому Сэм чувствовал себя таким раздраженным. Куда подевался ублюдок? Конечно, если это он крался ночью по пожарной лестнице, ему сейчас было не до того.

Но Сэм так не думал. Он не верил в то, что подонок вдруг решил сменить тактику и принялся карабкаться по лестницам. Он слишком любил погоню. На самом деле у Сэма было такое чувство, что тому слишком нравилось издеваться над ним.

Здесь было что-то личное.

И тут Сэма вдруг осенило.

У него, наверное, было такое лицо, что Гарднер поставила чашку на стол и спросила:

– Что с тобой?

– Я знаю этого урода, – ответил Сэм. – Или он знает меня. Это, должно быть, кто-то из тех, кого я арестовал, или тот, кто проходил по одному из дел, которые я расследовал.

– Да уж, это значительно сужает круг подозреваемых. – Гарднер скептически хмыкнула и продолжила пить кофе. – Может быть, до тысяч. Сколько ты проработал в Бюро? Десять лет? И сколько дел ты расследовал? Может, сотню в год? Да, тогда подозреваемых тысячи.

В это время на пороге кухне появилась Мадди.

– Я готова, – сказала она, обращаясь к Гарднер и полностью игнорируя Сэма. За все утро она ни разу даже не взглянула на него.

– Не так быстро, – сказал Сэм. – Гарднер принесла тебе подарок.

Она взглянула на него.

– Что еще за подарок? – подозрительно спросила она. Сэм подошел к столу, взял с него сумку и передал ее Мадди:

– Вот, взгляни.

Мадди посмотрела на сумку, а потом достала из нее безрукавку светло-серого цвета.

– Это пуленепробиваемый жилет, – пояснила Гарднер.

Мадди широко раскрыла глаза. Она развернула жилет и стала его рассматривать, держа перед собой. Он был тонким и легким, изготовленным по самой современной технологии.

– Ты что, меня разыгрываешь? – взглянув Сэму в глаза, спросила она.

– Вовсе нет. Обычно его надевают под одежду, но, так как ты будешь носить его только тогда, когда выходишь из дома, ты можешь надеть его на платье, под пиджак.

Она снова перевела взгляд с жилета на Сэма:

– Мне действительно придется носить его?

– Послушай, разве это не в тебя стреляли пару дней назад?

– Ну что ж, – сказала Мадди и, положив жилет на стол, сняла свой жакет.

Сэм не мог не заметить, какой изящной и соблазнительной она выглядела в этом облегавшем ее прекрасную фигуру платье.

– Ты будешь носить жилет с того момента, как выйдешь из дома, и пока не доберешься до работы, – сказал он.

Она надела жилет, потом жакет и с сомнением оглядела себя.

– Я должна спросить. – Мадди повернулась боком и жестом показала на себя. – Этот жилет меня полнит?

Гарднер фыркнула, а Мадди вдруг посмотрела на Сэма и усмехнулась. И сердце у него перевернулось. От одной только ее улыбки.

– Ты действительно думаешь, что он еще раз попытается стрелять в меня? – Улыбка тут же исчезла с ее лица. Она серьезно смотрела на него.

– Я не знаю, – сказал Сэм. Голос его прозвучал грубее, чем следовало, он злился на себя, что ничего не может с собой поделать – так она на него действовала. – Лучше не рисковать. Просто носи этот жилет, и все.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература