Читаем Приманка полностью

– Я люблю тебя, Сэм, – отчетливо произнесла она, потому что это было так и ничто не могло этого изменить. Каким-то образом, среди всего этого ужаса, подстерегавших их опасностей и боли, разрывавшей ей сердце, она нашла мужчину, который был предназначен ей судьбой.

– Я тоже люблю тебя, кем бы ты ни была, – прошептал он. Это было как раз то, что она хотела услышать, но все же его слова прозвучали так странно и неожиданно, что она улыбнулась и продолжала улыбаться, когда он начал ее целовать. Она закрыла глаза и позабыла обо всем на свете, кроме того, что он ее целует.

Ей нужны были его поцелуи, ей нужен был Сэм. Ей так хотелось согреться в его объятиях. Ей нужно было забыть все, что с ней было. Ей нужно было снова почувствовать себя живой.

– Сэм, – выдохнула она, чувствуя, как горячая кровь бежит по ее жилам.

– Мадди, – прошептал он. – Ты такая красивая, что у меня просто захватывает дух. – Он поднял голову и молча смотрел на нее восхищенным взглядом.

– Я хочу тебя, – сказала она с сильно бьющимся сердцем.

– Мадди, – простонал он и страстно обнял ее.

Она испытала с ним такое острое наслаждение, о существовании которого даже не предполагала. Ей казалось, что она перенеслась в нирвану.

Мадди поняла, что спит, только когда кто-то начал будить ее. Какое-то время она не могла понять, кто это был и где она находилась.

– Мадди!

Сэм еще раз легонько потряс ее за плечо. Он был полностью одет. Она сонно моргнула, почувствовала, как ее сердце переполняется радостью, и увидела за его спиной пурпурно-серое небо, на котором светилось теперь всего несколько звезд. Вот-вот должно было рассвести.

– О боже, – простонала она, поднеся больную руку к голове, и села.

Рядом с Сэмом сидела Зельда, растрепанная, но полная энергии.

– Пора отправляться в путь, красавица ты моя. – Сэм протянул ей палку, широкую, как бейсбольная бита.

Мадди с замешательством поняла, что это единственное их оружие.

– На вот, возьми, – сказал он, протягивая ей что-то. Она сначала даже не поняла, что это носки, его носки.

– Хватит бегать босиком, – нетерпеливо сказал он, увидев, с каким сомнением она рассматривала большие, бывшие когда-то белыми носки. – Я бы отдал тебе свои кроссовки, но они свалятся у тебя с ног.

Мадди со вздохом отказалась от последней из своих привычек, связанных с гигиеной.

– А может быть, нам остаться здесь, как ты думаешь? – спросила она, вставая. – Они ведь нас так и не нашли.

– Найдут в конце концов.

Это было так страшно, что Мадди вздрогнула. Сэм заметил это, наклонился и поцеловал ее в губы, а потом стал обходить лощину. Мадди старалась не отставать от него, Зельда преданно трусила за ней.

– Скажи мне, что у тебя есть план, – обратилась она к нему, когда они обходили скалы.

– Тот домик, куда они возили нас вчера, находится на восточной стороне горы. Мы все еще находимся на ее восточном склоне. И вот я предполагаю, что, если мы спустимся достаточно далеко вниз, мы найдем дорогу. И потом, всегда есть вероятность, что они здесь объявятся. Уж поверь мне, что они сейчас всячески пытаются найти нас.

Они шли вдоль речки, а небо над ними расцвечивалось все более яркими красками. Они уже давно прошли мимо скал и оказались опять в сосновом лесу. Он казался каким-то призрачным в предрассветной дымке. Мадди было не по себе, она знала, что выстрел может неожиданно прогреметь откуда угодно и что за каждым кустом, за каждым деревом кто-то может их поджидать.

Сэм внезапно остановился, Мадди чуть на него не налетела.

– Что? – прошептала она, сердце у нее учащенно забилось.

– Ну вот, – тоже шепотом ответил ей он. – Если нам повезет, то мы вернемся к тебе в квартиру как раз к завтраку.

И тут она увидела какое-то строение. Маленький домик стоял на небольшом возвышении, прямо напротив них. Его крытая дранкой крыша вырисовывалась в тумане.

– А вдруг тот, кто живет здесь, тоже бандит? – спросила Мадди.

– Ну, тогда у нас опять будут проблемы, – весело ответил Сэм. – Видишь провода над домом? Там есть телефон. Ты подожди здесь, а я пойду позвоню и вызову кого-нибудь на помощь.

– Ни за что на свете. – Мадди схватила его за руку. – Если ты пойдешь, я тоже с тобой.

Он посмотрел на нее, а потом на Зельду, которая вся поникла, как увядший цветок.

– Может быть, хоть собачку оставим, привяжем ее к дереву? – предложил Сэм.

– Она будет лаять. И потом, если они ее обнаружат, они ее обязательно убьют.

– У меня такое чувство, как будто я собираюсь возглавить парад, – сказал Сэм. – Ну ладно, пойдем.

Только они тронулись, как раздался какой-то звук, прорезавший тишину. Что-то вонзилось в ствол сосны, сантиметрах в двадцати от головы Мадди.

– Беги! – закричал Сэм, хватая ее за руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература