Когда Мэтт вернулся в комнату для допросов, Бри составляла в блокноте краткие заметки. Она отложила ручку и побарабанила пальцами по столу.
— Не знаю, что о ней и думать. Как думаешь, насколько она просто устраивала представление?
— Да почти полностью, — Мэтт закрыл дверь и описал только что произошедшую на парковке сцену. — Это было достойно Оскара. Она даже заплакала и все такое.
— Сколько она здесь не рыдала — у нее даже тушь не потекла. Помада даже не смазалась, — заметила Бри. — Что ты думаешь насчет того, что она якобы даже не читала отчет детективного агентства?
— Я не могу представить, чтобы хоть кто-то его не прочитал. Кто не захочет узнать, с кем именно спал неверный муженек? Всем интересно узнать грязные подробности.
— Вот именно, — фыркнула Бри. — Мне тоже кажется, что это брехня.
— Хорошие новости: я действительно знаю Ланса Крюгера из детективного агентства Шарпа. Раньше он работал в полиции Скарлет-Фоллс. Он неплохой парень. О его начальнике я знаю исключительно по слухам, но слышал я только хорошее. Какой бы информацией они не располагали, нам это будет полезно. Мы можем получить список возможных подозреваемых.
Бри постучала концом ручки по блокноту.
— Если Пола застрелили из собственного пистолета, то тот, кто его убил, знал, что у него есть оружие и где именно он его хранит. Убийца не случайно вломился в его гараж и вскрыл пикап, чтобы по счастливому стечению обстоятельств найти там пистолет.
— Значит, он вполне мог знать своего убийцу.
— Именно, — Бри перевернула страницу блокнота. — Ну что, поговорим с Ноем?
— Давай. Единственный вопрос, на который Анджела полностью отказалась отвечать — это знали ли мальчики о том, что у Пола есть оружие.
— Трудно поверить, что за столько лет они об этом не узнали.
Бри поднялась и вместе они отправились в соседнюю комнату.
Мэтт видел фотографии близнецов, но вживую Ной еще сильнее был похож на мать — такой же высокий и атлетично сухощавый. В своих джинсах, застегнутой наглухо полосатой рубашке и мокасинах, Ной походил на ботаника-заучку, только что выпустившегося из элитной школы. А вот аналитической расчетливости матери ему явно не хватало — когда Мэтт и Бри вошли, Ной нервно мерил комнату шагами и грыз ноготь на большом пальце.
Бри нажала на кнопку, и на висящей в углу камере загорелся зеленый огонек.
Она представилась, села за стол и зачитала Ною правило Миранды.
— Мне нужно, чтобы вы расписались в том, что понимаете свои права.
Ной поднял на нее взгляд.
— Зачем?
— Таков закон, мистер Беккет, — Бри поправила перевязь и поморщилась.
— Пожалуйста, не зовите меня так, — он отодвинул стул и плюхнулся на сидение. — Мистером Беккетом зовут моего отца. Я не хочу быть, как он.
— Хорошо, Ной, — голос Бри смягчился. Она всегда инстинктивно подстраивалась под людей, когда беседовала с подозреваемыми или свидетелями. Перед Ноем она предстала в амплуа материнской фигуры — потому что именно на это он реагировал лучше всего. Она протянула ему ручку, и он подписал бумаги, даже не взглянув на них.
Потом проверил свой телефон.
— Я пытался позвонить маме, но она не отвечает.
Бри смерила его строгим взглядом.
— Я бы попросила отключить телефон во время разговора.
Ной вежливо ей кивнул.
— Конечно. Простите, — он перевел телефон на беззвучный режим и убрал в карман. Мэтт выдохнул: получилось бы крайне скверно, если бы Анджела перезвонила Ною прямо во время их разговора.
— Ты сейчас живешь с другом? — спросила Бри.
— Вроде того, — он снова принялся грызть ноготь на большом пальце. — Я остался у своей девушки.
— Мне нужно ее имя и адрес, — Бри взялась за ручку.
— Хлоя Миллер, — он продиктовал адрес квартиры в Скарлет-Фоллс.
— Когда ты вернулся в город?
— На прошлой неделе. В четверг, — он опустил руку на колени. — Нужно было сказать маме. Но я знал, что у ее подруги ночевать негде, а оставаться с папой я не хотел, — он вздохнул. — Я подумал, так будет проще.
— Тебе придется рано или поздно все ей рассказать, — заметила Бри.
— Знаю, — Ной уставился на собственные ладони. — Я поговорю с ней сегодня, но попозже. Она расстроится, что я здесь уже целую неделю, а сам даже не приехал повидаться, — он снова мучить свой ноготь. — И что я соврал ей прошлым вечером.
Уголок рта Бри приподнялся в улыбке.
— Она тебя любит. Она будет рада увидеться, несмотря ни на что.
— Угу. Знаю, — но Ной все равно выглядел обеспокоенным.
— Когда ты видел родителей в последний раз? — подключился Мэтт.
— Я был дома на Рождество, — сказал Ной.
— Они оба вели себя как обычно?
— Ну да, — нерешительно ответил он, но тему развивать не стал. Казалось, он чем-то отвлечен — словно в голове у него сейчас происходит какой-то абсолютно другой, параллельный разговор. Он вспоминал, как проходили рождественские каникулы? Или он просто не хотел говорить о проблемах в отношениях родителей?
Мэтт сменил тему.
— Ты знал, что отец хранит у себя оружие?
— Ага, — Ной нахмурился.
— Я раньше ходил на стрельбище вместе с отцом, — соврал Мэтт. Его отец куда лучше обращался с деревянной ложкой. — А твой отец когда-нибудь брал вас с собой?
Ной нахмурился еще сильнее.