Читаем Primièra canso (СИ) полностью

Герцогине де Жуайез было холодно. Она приказала натопить пожарче в комнате, но ничего не помогало. В кровать ей положили больше кирпичей, чем обычно, но теплее не становилось. Холод был внутри нее, и от него стыла кровь.


С тревогой ожидая герцога, Катрин молилась, чтобы этой ночью он не пришел. Потому что она не сможет...


Слабая улыбка растянула ее рот, которого впервые коснулись с поцелуем. Она чувствовала его и сейчас. Теперь она не отстранялась, она прижималась к горячим губам и повторяла вслед за ними.


В своей спальне, куда к ее облегчению сегодня не пришел супруг, Катрин позволила себе забыть, что Серж был простолюдином. Он был мужчиной, с которым хотелось вместе дышать и делить нежность. Она чувствовала его объятия, помнила его голос, зовущий по имени... Распахнув глаза и глядя в кромешную тьму комнаты, Катрин отчетливо поняла - она безумно хочет, до сведенных пальцев, до боли в голове, хочет, чтобы он ее целовал.


За окном забрезжил рассвет. Ночь скроет все ее мечты. И при свете дня никогда она не забудет о чести древнего рода. Никогда и ничем герцогиня де Жуайез не выкажет перед трубадуром того, чем полно ее сердце. И больше никогда она не сможет безропотно подчиняться герцогу. Катрин перевела дыхание. Не такая уж она утка, как думает ее муж. Она улыбнулась и кивнула вошедшей в ее покои служанке.


- Добренького утречка, Ваша Светлость! - поклонилась с порога Агас и подошла к герцогине, поставив перед ее ложем таз с теплой водой и привычно выложив на маленький столик гребни для волос. - Как почивали нынче? Я всю ночь глаз не сомкнула - такой дождь, такой дождь. Уж скоро грозы...


- Дождь? - удивленно переспросила Катрин, ничего не заметившая в своих раздумьях. - Жаль, я хотела с утра прогуляться.


- Ну, теперь-то на дворе грязно и сыро. Еще захвораете. Скриб уговорил Его Светлость повременить сегодня с вашими занятиями. Велено оставаться в башне, - беззаботно сказала служанка, откидывая с герцогини одеяло и протягивая ей смоченное в воде полотенце.


- А что сам герцог? - задумчиво спросила Катрин, взяв полотенце и сложив его на коленях.


Агас чуть заметно смутилась и отвела взгляд.


- С утра в деревню уехали.


- Ты же знаешь, зачем поехал? - усмехнулась Ее Светлость. Слуги всегда все знают. До Катрин уже доходили разные слухи. Да и Агас была довольно смышленой девчонкой. И герцогиня решилась. - Расскажи мне.


- И нужно оно вам? - прямо спросила служанка.


- Нужно, - кивнула с улыбкой Катрин. - Говори!


Агас грустно посмотрела на Ее Светлость и зачем-то уселась возле нее на кровать, вовсе не думая о том, что госпоже это может не понравиться.


- Его Светлость, - шепотом, будто опасалась, что их кто-то услышит, сказала она, - мужчина видный и до девок охочий. Теперь, правда, посмирней чуток стал. Но вы ж видели, не могли не видеть - полдеревни бегает ребятишек с его носами и подбородками. Девок портить - обычное для Его Светлости дело. Ни одна замуж не вышла, пока он первый с ней не лег. Нынче у него, надо сказать, постоянная бабенка имеется - Клодетт, пекарша. У них уж трое детей. Уж и жил бы с ней открыто, да хочет наследников... благородных.


- Так, говоришь, теперь постоянная имеется, - герцогиня по-прежнему улыбалась и посмотрела Агас прямо в глаза. - Четвертого еще не ждут?


- Да по ней не видно, ждут или не ждут! Она женщина... дородная - после второго-то... Что третьим брюхатая, никто и не понял, покуда не разродилась. Хлеб пекла. В печь поставила, а оно и... Через полчаса допекала. Даже не подгорело!


Катрин усмехнулась и сунула полотенце обратно служанке.


- Ступай пока. Возьми себе мой пояс зеленый, расшитый разноцветными нитями. Я знаю, он нравится тебе. Шкуру мне еще одну подай и натопи здесь получше. Холодно! - и закутавшись в покрывало, Катрин задумалась о том, как сделать визиты герцога еще более редкими.



VIII



Май 1185 года

Герцог был нетрезв. Собственно, в последнее время он пил довольно много. И в еде себе не отказывал. Постепенно вид его становился далек от здорового. Но это было вполне закономерно - радоваться-то нечему. За два месяца герцогиня так и не выказала признаков того, что носит под сердцем наследника. Гордившийся своей плодовитостью герцог всерьез задумался над тем, не оказалась ли супруга пустоцветом. Она сперва пробуждала в нем желание, но вместе с тем обдавала холодом. Тощая, с торчащими под маленькой грудью ребрами, она совсем ему не нравилась, как не нравились тощие и жилистые клячи. Но герцогу нужен был законный наследник. И нужна была эта женщина, у которой и взяться-то не за что, и которую он раз за разом придерживал у сундука, чтобы не переломить ее пополам. Старая знахарка, которая обыкновенно лечила его коней, говорила, что эдак быстрее он получит сына. Дескать, так-то оно вернее.


Его Светлость с шумом распахнул дверь в опочивальню супруги и замер, покуда глаза привыкнут к полумраку - лишь единственная свеча освещала комнату.


Скорбно взглянув из-под одеяла на супруга, герцогиня пробормотала слабым голосом:


- У меня сегодня мигрень.


- Опять? - рявкнул герцог. - Который раз за неделю, мадам?


Перейти на страницу:

Все книги серии Змееносец (Светлая)

Primièra canso (СИ)
Primièra canso (СИ)

Отменная канцона, Серж! Ты делаешь успехи. Ее Светлость просит поблагодарить тебя за нее. Молча, не чувствуя своего тела, трубадур Скриб откинул дульцимер за спину и, склонившись еще ниже, подхватил подол платья герцогини и поднес его к своим губам. - Я не достоин похвалы Ее Светлости, - произнес трубадур. – Но, если Ее Светлость позволит, отныне все мои канцоны будут посвящены лишь ее красоте. Катрин незаметным жестом выдернула ткань юбки из рук музыканта и, не глядя на него, ответила: - Если на то будет дозволение моего супруга. - Если таково ваше желание, - с улыбкой ответил герцог де Жуайез. В день их венчания он хотел угодить супруге, - то теперь в обязанности Сержа будет входить услаждение вашего слуха. Приквел к "Змееносцу" и подарок на 8 марта!

et Jk Светлая , Марина Светлая

Самиздат, сетевая литература / Фэнтези
Истинная кровь (СИ)
Истинная кровь (СИ)

Очень многое может связать век 12 и век 21, если в ход событий вмешиваются магические силы. Сможет ли любовь преодолеть испытание не только временем, но и пространством? Кто выйдет победителем в схватке между чувствами и долгом? К чему приводит жажда безграничной власти? Герои романа любят, ищут, делают выбор, лукавят и боятся обмануться. И каждый из них, в конце концов, получит по заслугам, когда все сущее вернется в место, которому принадлежит.   Авторы не преследовали цели отразить эпоху Средневековья. Все средневековые названия – вымышленные. Авторы не являются поклонниками жанра фэнтези. Потому предпочитают считать сагу сказкой. Прослеживается сюжетное сходство с повестью Джона Пристли и одноименным фильмом "31 июня".  В тексте присутствует ненормативная лексика на европейских языках.  

Марина Светлая

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги