— Вот не молилась Сандра святой Изилде, всегда смеялась над тобой, когда ты ставила ей свечки, — назидательно говорила Сарита, — а чем дело кончилось? Для неё бедой, для тебя радостью.
— Давай помолимся ещё и святой Изилде, — сказала Бина, — чтобы она помогла несчастной. Я тоже много грешила в своей жизни, и не моя заслуга, если мне что-то удаётся.
Сандру похоронили на окраинном кладбище, где хоронили своих близких жители Пари, было оно простым и бедным, с незатейливыми крестами и скромными оградами. Если бы не цветы, которые не успели ещё завять, могила Сандры выглядела бы совсем нищей, потому что ни креста, ни ограды там ещё не было — только дощечка: Сандра да Силва, год рождения и год смерти.
Каково же было удивление Бины, когда она увидела, что возле могилы кто-то сидит. И ещё больше удивилась, увидев Жаманту. Он поднял на Бину полные слёз глаза и сказал:
— Жаманта убил Сандринью. Жаманта убил.
— Что ты такое говоришь, Жаманта? Не может этого быть. С чего это ты решил? — принялась расспрашивать его Бина.
— Сандринья умерла с тоски, — объяснил Жаманта. — Она звала Александра. Она просила: Жаманта, найди его, найди его. Жаманта не нашёл, и Сандринья умерла.
— Бог забрал Сандру к себе, — вступила в разговор Сарита. — Ты тут ни при чём, Жаманта. У тебя голубиная душа, ты и хотел бы, но не можешь никому причинить зла, так что не убивайся.
— Не убивайся, Жаманта, — ласково попросила и Бина. — Мы все горюем о Сандре, и давайте все вместе помолимся, чтобы на небе ей было лучше, чем на земле!
Она взяла Жаманту за руку, и все втроём они стояли молча, молясь о грешной и несчастливой Сандре да Силва, которая так добивалась счастья.
Глава 16
Диолинда с Эдмунду уехали, и Аженору волей-неволей пришлось окунуться в житейские заботы. Для начала ему нужно было обеспечить себя жильём, и он навестил Клементину и Клару.
Как только бородатый старик с угрюмым, недобрым взглядом появился на пороге светлого, увитого цветами домика да Силва-сына, его обитателям стало понятно, что их мирная и счастливая жизнь под угрозой.
— Ты мне задолжал, Жозе, — начал старик, — ты лишил меня дома, построив своё кафе на моей земле.
— Ты жил в старом вагончике, он стоит на прежнем месте. Кто мешает тебе вернуться туда и жить? — спокойно возразил Клементину.
Клара с удивлением посмотрела на мужа: что он такое говорит? Если Аженор поселится возле кафе, он одним своим видом всю публику распугает. А не распугает видом, то что-то такое придумает, от чего всем тошно станет!
Но вмешиваться в разговор она не стала, не годится встревать между сыном и отцом.
— Что ж, он пустой стоит? — угрюмо осведомился Аженор.
— Почему пустой? В нём живут Жаманта и Лузенейди, — ответил сын. — Будешь выселять их?
Аженор тяжело задумался. Он привык действовать нахрапом, качать права, драть горло. Но велик ли толк орать на Жаманту, добиваясь места в старом вагончике?
— Я пригляжу себе квартиру, а вы за неё будете платить. Должны же вы мне за аренду земли.
— Если недорого, будем, — всё так же спокойно ответил Клементину. — Но не потому, что должны тебе за аренду, а потому что должны содержать старика отца.
Аженор хмуро взглянул на него исподлобья и ничего не сказал.
— Даже на внука не посмотрел, — вздохнула про себя Клара. — Но может быть, оно и к лучшему.
Как только за Аженором захлопнулась дверь, Клементину подмигнул жене:
— Ну, что скажешь? Только нам не хватало старика у себя под боком!
— А я теперь никогда не буду спокойна, — призналась Клара. — Всё буду ждать, что-то он ещё выкинет.
— Он уже старый, — успокоил её Клементину. — Больше он, наверное, ничего не будет выкидывать.
— Ох, как это было бы хорошо!
Аженор искал недолго себе жилье. Он облюбовал комнатёнку с отдельным входом и снял её. Клементину одобрил и комнату, и цену и внёс плату за полгода вперёд.
— Как там Шерли? — спросил Аженор у сына про свою любимицу, когда они обмывали пивом в баре новую квартиру Аженора.
— Наша Шерли танцует, — с гордостью ответил Клементину. — Учится сейчас у знаменитой балерины и делает большие успехи. С Адриану у них всё в порядке, с мужем ей повезло, они друг в друге души не чают. В разлуке, конечно, жить тяжеловато, но это ведь не навек. Время от времени она посылает нам весточки. Вот и совсем недавно прислала.
— Ну-ка покажи, — попросил Аженор.
Клементину порылся в карманах и достал красивую открытку.
Аженор взял её, повертел и со вздохом принялся читать. В грамоте он был не силён, но на этот раз не пожалел о затраченных усилиях. Шерли писала, что совершенно случайно встретилась с Александром Толедо, который живёт теперь в Порту-Алегри, совсем недалеко от местечка, где расположена её школа. Они теперь часто видятся.
Аженор чуть не подпрыгнул, прочитав эти строчки. Похоже, сама судьба шла ему навстречу и желала успеха.
— Ты пиши ей построже, разлука до добра не доводит, того и гляди охмурит её какой-нибудь прохвост, — мрачно посоветовал он, возвращая открытку.
— Не волнуйся, Шерли не Сандра, — только и ответил Клементину.