Читаем Приморская разруха полностью

  Взятое на абордаж судно, которое вполне успешно приземлилось в воздушной гавани Иркутска примерно за полчаса до окончания битвы, именовалось 'Лилией' и благодарить за столь неподходящее для летучего корабля название следовало мать Филиппа Маула, являющуюся волшебницей-француженкой. Её захватили в одном из набегов, которые жители туманного альбоина регулярно устраивала на своего континентального соседа, почти полностью потерявшего свои позиции еще после Второй Мировой войны, а после находящийся на службе у англичан выкупил перспективную и очень красивую пленницу, дабы украсить ею свой гарем, где та на удивление быстро заняла лидирующую позицию. Олег не знал, насколько красивой была эта женщина, но при встрече обязательно бы ей поклонился. Мать вылеченного им княжича, безусловно, могла считаться весьма искусным техномагом. Летучий корабль где оказалось суждено воевать её сыну, изначально являлся страшной развалюхой, поскольку его построили на верфях Англии почти два столетия назад. И он полтора века бороздил небеса, прежде чем судно втридорога продали индусам, которым запрещалось иметь свою тяжелую промышленность и строить чего-нибудь совершеннее телеги. Однако эта рухлядь оказалась куда качественнее множества сгинувших во взрыве судов линейного английского флота, благодаря заботе французской волшебницы и её учеников. И боевой маг третьего ранга был твердо намерен разобрать трофейный корабль по досочкам и довести своих пленников до нервного тика, но досконально изучить все мало-мальски примечательные узлы данной конструкции, сделанные едва ли не в сельской кузнице с минимумом инструментов, магических материалов и высококвалифицированных специалистов.

Глава 8

О том, как герой мечтает оказаться как можно дальше от роскоши и комфорта, и торгуется с собственным пленником и участвует в делах семейных.


-Убери руку от револьвера, дебил! И улыбайся — мы на приеме, устроенном самим императором!

-Вон там между столами с закусками бродит тварь, выпотрошившая мою жену, а я должен улыбаться?!

-Да, идиот! Потому что он – сын графа! Мы в сравнении с ним лишь сиволапые крестьяне, только-только отряхнувшие с лаптей навоз! Забыл, как шапку ломал перед каждым хорошо одетым человеком, когда только-только попал в училище?!

-Однажды я все равно убью этого урода...Не знаю как, но я сделаю это! Всеми богами клянусь!

-Ты еще погромче покричи, дурак деревенский. Чтобы нас прямо тут не испепелили, так повесили.

-Когда эта мразь забралась на корабль, он уже был захвачен, лишь не пожелавшие сдаться нам два с половиной недобитка по щелям пряталось…Этот мерзавец даже оружия не обнажал, а счел судно своим трофеем и велел нам карманы вывернуть и убраться с него…А моя ласточка была разгоряченной после боя, она его обматерила и оружие в руках держала, а он…Он…Он её одним только жестом напополам порвагхурр…

Собеседник вдовца, отчаявшись добиться от своего друга разумного поведения, просто и незатейливо саданул убитого горем человека кулаком в шею. Собственно в любое другое место бить было бесполезно, поскольку тело закрывали полные латные доспехи, а на голове даже сейчас красовался шлем с забралом, сделанный из прозрачного словно слеза горного хрусталя или какого-то невероятно прочного алхимического стекла. И только щель между торсом и подбородком оставалась уязвимой. Обычного человека такой удар, скорее всего, убил бы, попросту раздробив гортань но чародей третьего ранга всего лишь подавился воздухом и теперь старательно пытался вновь научиться дышать. А обеспечивший его молчание приятель тем временем уверенно тащил охваченного горем мужчину к выходу из императорского шатра, где полным ходом шло устроенное в честь победы празднование.

— На его месте мог бы быть ты, – как-то отстраненно заметила Анжела, стискивая руку мужа и провожая взглядом удаляющуюся компанию из двух волшебников третьего ранга. Оба они были облачены в доспехи, части которых по стилю абсолютно не подходили друг к другу и, следовательно, являлись трофеями, которые победители за их полезность решили оставить себе. И несли за плечами массивные посохи, являющиеся наиболее доступными из магических инструментов, применяющихся при сотворении действительно мощного и энергозатратного волшебства. В общем, у них с Олегом имелось много общего, только он выглядел заметно моложе, даже если данная парочка никакими средствами борьбы со старением пока не пользовалась. И этому даже не стоило удивляться, пройти путь от выпущенного из училища нищего ведьмака до капитана собственного вольного отряда всего за пару лет мог лишь обладатель очень большого таланта и просто нереальной удачи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьмак двадцать третьего века

Дальневосточный штиль
Дальневосточный штиль

Олег никогда не мечтал стать героем. Ни до того, как попал в другой мир, ни тем более после. А потому тот день, когда его вместе с целой кучей народа отправили в ссылку, переведя в далекий гарнизон на самой границе с Китаем, стал для молодого боевого мага настоящим праздником. Как бы ни были страшны населяющие заповедные леса чудовища, но бродят они все же стаями, а не армейскими корпусами. Контрабандисты с разбойниками отнюдь не ищут встречи с солдатами, а наоборот, всеми силами стараются ее избежать. В общем, по меркам того, кто успел повоевать на Четвертой магической войне, это просто сказка… Увы, почти к каждой бочке меда прилагается еще и полная ложка дегтя. Вот жалованье, например, в подобных медвежьих углах частенько задерживают. А кушать хочется регулярно, да еще и молодую супругу чем-то кормить надо!

Владимир Михайлович Мясоедов

Фантастика / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Сибирский вояж
Сибирский вояж

Люди подчас выживают там, где выжить, казалось бы, невозможно. Олег доказал это на собственном опыте, причем неоднократно. Сначала из своего умирающего тела он переместился в чужое, относительно здоровое, пусть и находящееся в другом мире. Потом пережил обучение на боевого мага и мясорубку мировой войны, между прочим, уже четвертой по счету данного измерения. И под конец умудрился уцелеть, когда его столкнули за борт летающего корабля с высоты нескольких километров над поверхностью земли. И вот он один, посреди сибирской тайги, ранней весной, еды нет, зато полно хищных зверей, древних мутантов и много чего еще, смертельно угрожающего жизни. А выбраться к людям необходимо как можно скорее, это дома, в России, на дезертиров заводили всего лишь уголовное дело. В полном опасностей измерении, где научный прогресс тесно слит с искусством плетения заклинаний, верность присяге обеспечивается способным убить человека клеймом.

Владимир Михайлович Мясоедов

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги