Читаем Принадлежащая грешнику полностью

— Или что? — он высокомерно насмехается надо мной. — Ты расскажешь отцу? Ему насрать на то, что я делаю. — Финн обходит стол, сокращая расстояние между нами. Этот ублюдок знает, что я ненавижу, когда ко мне прикасаются, и в ту секунду, когда он тянется к моему плечу, я хватаю его за запястье и отталкиваю назад.

— Убери от меня свои гребаные руки. — Каждая капля власти, которая у меня есть, звучит в моем голосе, когда я говорю. — Закрой секс-клуб и начинай делать свою гребаную работу. — На этот раз я тот, кто делает угрожающий шаг ближе к нему. — Не сделаешь этого, и я прикончу тебя. Ты – гребаное раздражение, от которого мне не терпится избавиться.

Финн издает взрыв недоверчивого смеха, как будто я веду себя неразумно.

— Да, сэр, — он выплевывает слова, в его тоне ноль уважения.

Я задерживаю его взгляд еще на мгновение, думая, что мне следует просто избавиться от этого ублюдка сейчас.

Финн, должно быть, понимает серьезность моей угрозы, потому что высокомерие исчезает с его лица.

— Хорошо. Перестань волноваться. Я закрою секс-клуб. Ты не можешь винить меня за то, что я пытаюсь подзаработать на стороне. Ты практически платишь мне гроши за работу здесь.

— Я, блять, плачу тебе больше, чем ты заслуживаешь. — Сказав все, я разворачиваюсь и выхожу из офиса, не потрудившись закрыть за собой дверь.

Единственная причина, по которой Финн все еще дышит, это то, что я не могу, блять, убить его за то, что он меня раздражает.

Но это только вопрос времени.

Подойдя к столу Девона, я останавливаюсь. Финн – причина, по которой я нанял Девона, и, честно говоря, я ни разу не пожалел о своем решении. Он лучший секретарь, который у меня когда-либо был.

— Сообщай мне всякий раз, когда Финн вызывает сотрудника к себе в офис, — инструктирую я.

— Да, сэр. — Девон кивает в сторону моего офиса. — Уилл ждет вас.

Услышав, что Уилл здесь, я растягиваю губы в редкой улыбке. Я направляюсь в свой офис и, открыв дверь, обнаруживаю своего лучшего друга, сидящего, закинув ноги на мой стол.

— Ты напрашиваешься на дерьмо, — игриво предупреждаю я его.

— Ты слишком сильно меня любишь, — шутит Уилл. Он ждет, пока я сяду, затем, наконец, спускает ноги с моего стола. — Ты разговаривал с Финном?

— Да. — Я качаю головой, мои глаза встречаются с глазами моего друга. — Это только вопрос времени.

— Я с радостью всажу ему пулю между глаз. — Серьезное выражение появляется на лице Уилла. — Партия оружия должна быть здесь завтра утром.

— Хорошо. — Я всегда могу доверять Луке в том, что он доставит товар вовремя. Этот человек никогда не разочаровывает.

Продолжая рассказывать о последних новостях, Уилл говорит:

— Никаких признаков сицилийцев. Здесь и в Ванкувере все спокойно.

— Мы уничтожили большинство, — бормочу я. Это был хороший день, когда я смог помочь Николасу и остальным членам Священства ликвидировать этих ублюдков.

— У Джимми был сердечный приступ.

Я вскидываю голову, и меня сотрясает дрожь шока.

— Когда? С ним все в порядке? — Я поднимаюсь со стула.

— Месяц назад. — Уилл бросает на меня виноватый взгляд, когда его слова доходят до меня. — Тебе нужен был отдых, Лиам. Я бы сказал тебе раньше, если бы все пошло наперекосяк, но Джимми поправляется дома. У него даже есть медсестра, которая помогает.

— Ты должен был сказать мне, — рявкаю я. Джимми Фланаган – один из моих лучших людей. — Теперь, все выглядит так, будто мне насрать, если один из моих людей умрет!

— Ты был близок к тому, чтобы перегореть, и я проверял, как он. — Уилл встает и, наклонив голову, бросает на меня взгляд, ясно говорящий, что он будет спорить со мной по этому поводу.

— В следующий раз немедленно дай мне знать, — приказываю я.

Уилл кивает, затем его рот кривится.

— Да ладно, успокойся. Ты знаешь, я сделал то, что лучше для тебя. — Когда я начинаю обходить стол, он спрашивает. — Куда ты идешь?

— Проведать Джимми, — бормочу я, все еще злясь.

Он бросается догонять меня.

— Мы уезжаем на весь день, — говорит Уилл Девону, когда мы проходим мимо его стола.

Я нажимаю кнопку лифта, бросая на Уилла хмурый взгляд.

— Ты все еще любишь меня, — бормочет ублюдок себе под нос.

— Тебе чертовски повезло, что люблю, — ворчу я, когда мы заходим в лифт.

По дороге вниз Уилл продолжает информировать меня обо всем, что касается мафии.

Все руководители знают, что я глава ирландской мафии, но не сотрудники низшего звена. Byrne Enterprises – строительная компания, которую я использую для отмывания средств мафии. Последние пару лет она приносила чертовски большую прибыль. Я постепенно переношу операции по отмыванию денег на новое предприятие, чтобы эта компания могла быть законной.

По дороге к дому Джимми я бормочу:

— Это последний раз, когда я беру отпуск.

— Сейчас ты слишком остро реагируешь, — усмехается Уилл.

— У одного из моих лучших людей случился сердечный приступ. Я потерял трех сотрудников в Byrne Enterprises, а двое погибли при перевозке груза. Это просто катастрофа.

— Это случилось бы независимо от того, был бы ты здесь или в отпуске, — указывает мой друг.

Я не утруждаю себя согласием или несогласием с ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы