Читаем Принеси меня в жертву полностью

— А тебе какая выгода спасть мою подругу? — воинственно выпятила грудь Софья. — Ты радоваться должна, что конкурентку устранят.

— Не стоит думать обо мне хуже, чем я есть, девушка, — гордо выпрямила плечи Крелья, — Я изначальна не собиралась участвовать во всем этом спектакле. А теперь и подавно не намерена, — фыркнула она, косясь на Данку. — Зачем мне Чет, если я люблю другого?

Данка оглянулась на дверь. Все это конечно интересно, но она переживала, прислушивалась и дергалась от каждого шороха. А вдруг кого-нибудь ранят? А вдруг…

— Дана, успокойся, — Крелья устало присела на стул. — Теперь, когда с ними маг, они разделаются с вампирами за считанные минуты. Там шесть фамильяров и маг, который может использовать их магию. В этой ситуации парни отдадут ее не задумываясь. Это ведь ради спасения тебя.

Данка немного успокоилась.

— Погоди, а почему я слышу своих мальчиков? Точнее, своих бывших фамильяров? Я ведь их отдала тебе? — спросила она, опять начиная подозревать Крелью во всех грехах сразу.

— Потому что я не стала их привязывать, — Крелья поправила волосы и, стащив накидку, бросила ее на стул. На ней было темное дорожное платье из шерсти и совершенно не гармонирующие с ним армейские ботинки, явно на несколько размеров больше. Заметив Данкин взгляд, она усмехнулась. — Уходить пришлось очень быстро, ботинки Флеша. Можно мне умыться?

Данка показала ей, где ванная, как пользоваться кранами, вручила большое полотенце, тапочки и банный халат, а сама вернулась на кухню. Пока Крелья принимала душ, Данка успела рассказать Софье все, что она когда-либо слышала об этой тихой девушке, а заодно и о Фаине.

— Вот же сучка эта Фаина, — сделала вывод Софья. — Станешь великой и ужасной смотрительницей купола — зашвырни гадину в мир без магии, где только зарождается первобытно-общинный строй!

Данка была с ней полностью согласна, хотя и сомневалась, что ей удастся осуществить кровожадный план Софии. Но помечтать-то можно!

Крелья справилась быстро, и скоро на кухне опять сидели и нервничали три девушки.

— Что-то они долго, — первой не выдержала мучительно ожидания Данка. — А вдруг их там…

— Нет. Бой закончен, я чувствую, — успокоила ее Крелья. — Мне кажется, они там порядки наводят.

— И сплетничают, — хитро улыбнулась Данка, ни на секунду не сомневаясь, что так оно и есть.

— Ой, мальчики же потом голодные будут! — Софа оказалась самой прагматичной. — Так, девчули, у нас куча голодных мужиков и их надо накормить. — Она открыла холодильник и начала выставлять на стол продукты. — Принцесса займется овощами, сделает салат, я буду готовить мясо по-французски, оно быстро готовится в духовке, а ты, Дана, почисти картошку.

— Опять картошку! — взвыла Данка. — Нет уж! Я рис отварю.

— И чай завари свежий! Большой чайник! Может, по-быстрому шарлотку сделаем? Как думаешь, Хан любит выпечку? — Софья уже повязывала фартук.

— Хан любит мясо! — уверенно заявила Данка.

— А Алмаз любит выпечку, — улыбнулась Крелья, и от этой тихой улыбки ее несимпатичное лицо изменилось, словно светом наполнилось.

— Ох, Крелья, — Дана прижала к щекам ладошки. — А как же… он же конь, и магия, и фамильяр и детей от такой любви не бывает.

— Пф… я все же ведьма, что-нибудь придумаю. Только ты нас не выгоняй, прошу тебя! Позволь остаться под куполом. — Крелья умоляюще смотрела на Дану. — Сама не знаю, как это вышло. Но никого другого мне не нужно. Никого… А остальных забирай, теперь они тебе нужны больше чем мне.

— Слушай, подруга, — подала голос Софочка, яростно отбивая мясо. — Я вот тоже не хочу расставаться с Ханом, и мне плевать, что он оборачивается огромной кошкой, рычит и машет хвостом! И детей я в ближайшие лет десять точно не захочу. И что же это получается? Я, наконец, нашла мужчину своей мечты, только начала его приручать, а ты планируешь умыкнуть его из-под моего носа для защиты какого-то волшебного купола? Э, нет! — Она особенно вдохновенно опустила деревянный молоток на большой пласт говядины, и Данка поперхнулась кусочком огурца, который выхватила из-под ножа Крельи. Очень уж кровожадно у Софии вышло. — В общем, что бы ты там ни придумала, а я пойду с тобой. Потому что такого мужчину, как мой тигр, нельзя выпускать из вида ни на секунду. Обязательно найдется какая-нибудь… ведьма, жаждущая его у меня увести!

— Ага, — ничего лучшего Данке в голову не пришло.

С ума сойти… Крелья и Алмаз! Софа и Хан! Она никогда бы не поверила! Данка была уверена, что подруга западет на Муно. Софье всегда нравились мужчины постарше, ученые интеллигенты, таинственные и вальяжные. Хан же совершенно не такой. Правду говорят — любовь порой преподносит сюрпризы, в основном близким влюбленных. Эх… а сама-то. Влюбилась в нага! В змею хладнокровную! Который еще и прячется неизвестно где! Вот почему его нет среди спасителей? Почему?

— Крелья, а… Шуас женился на Лизет? — с деланным безразличием поинтересовалась Дана, отмеряя рис в большую кастрюлю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отбор

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Современная проза / Альтернативная история
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука