- Постоянно, - отвечает она, показывая язык. Это детский жест, но он заставляет меня смеяться. Мы идём через газон, от вертолётной площадки к летнему дому, и краем глаза я вижу, как Белль вздыхает полной грудью, заметно успокоившись, пока мы прогуливаемся.
Я не знаю почему, но мне доставляет удовольствие видеть её счастливой.
- Итак, ты всегда прилетаешь со своими жёнами в свои владения? – спрашивает она.
- На самом деле, ты первая, - отвечаю я.
- Значит, я особенная, - произносит она. – Я польщена.
- Ну, нас поженил поддельный Элвис, и это автоматически делает тебя помехой и ограничением перед другими браками, - говорю я.
- Я в восторге, - произносит она с сарказмом, а затем замолкает, пока мы идём по газону. Я указываю на различные места, расположенные на территории поместья – конюшни, сады и озёра на юге, едва заметные на горизонте.
- Когда мы с Алекс были детьми, отец брал нас на рыбалку в воскресенье с утра, - говорю я. – Независимо от того, насколько он был занят, мы вставали в шесть утра, а возвращались через несколько часов и будили мою маму.
- Твой отец кажется хорошим человеком, - произносит она. – Почти как… простой человек.
- Он «король из народа», - отвечаю я. – Это то, как его называют.
- Это было странно, пока ты рос в таких условиях? – спрашивает она.
Я пожимаю плечами. – Не знаю, - отвечаю я. – А странно было расти в таких условиях, как ты?
- Тушé, - говорит она.
- Я не знаю другого образа жизни, - произношу я.
Внутри замка я показываю ей свои любимые места, вещи, которые являются частью семейной истории – тысячелетняя китайская керамическая посуда, которую я разбил, пока мы с Алекс бегали по дому, когда мне было девять лет и её склеили обратно; место, где мы с сестрой вскарабкались на низкий выступ одного из окон, когда мне было двенадцать лет и Алекс упала, сломав руку. Это был первый раз, когда я попал в настоящие неприятности, и был наказан из-за этого.
Белль и я стоим на крыше, смотря на просторы поместья, газон настолько яркий, что кажется почти изумрудного цвета.
Всё здесь, в этой стране, более яркое и насыщенное, чем в городе.
Это место хранит все важные воспоминания моей жизни.
- Это место, где мы с Алекс пошли и накурились, прежде чем я ушёл в армию, - произношу я.
Белль смеётся. – Это не то, что я представляла, - признаётся она. – Это отличается от того, что я ожидала от королевской семьи.
- Знаешь, все эти атрибуты, - говорю я. – Всё это – замки и машины, и самолёты, и…
- Рассказы СМИ? – спрашивает она. Белль стоит в полуметре от меня – я думаю, это слишком далеко – и поглядывает на меня, а мне кажется, что я вижу её улыбку. Дразня меня из-за моей репутации.
- Я мог бы сказать, что все истории СМИ сильно преувеличены, но, скорее всего, это не так, - говорю я.
Она снова смеётся. – По крайней мере, ты честен, - произносит она. Потом внезапно спрашивает. – Так зачем ты привёз меня сюда?
- Я делюсь королевскими историями – хорошими, а не дружественно-политическими – и разве ты не хочешь повеселиться?
- Нет, я… Это совсем не то, что я имела в виду.
- Расслабься, дорогуша, я просто несу всякий бред, - говорю я. – В дополнение, не ты ли отлыниваешь от чаепития? Я просто хотел показать тебе настоящую Протровию.
- И это настоящая Протровия? – спрашивает она, игривым голосом. – Дворцовое летнее поместье?
- Нет, всезнайка, - говорю я. – Я просто провожу экскурсию по летнему поместью. Давай. Теперь я покажу тебе настоящую Протровию. Таким образом, если ты решишь вернуться в Штаты, по крайней мере, ты будешь знать, что теряешь.
Но я не собираюсь уходить. Пока нет. Я стою там, а она смотрит на меня в течение минуты, и выражение её лица невозможно прочитать. – Я начинаю теперь понимать, что я буду скучать, - произносит она, её глаза задерживаются на мне чуть дольше, чем ей хотелось бы. Потом момент уходит, и она прочищает горло. – Ладно, принц Альберт. Произведи на меня впечатление своей Протровией.
ГЛАВА 12
Белль
- Я не уверена в том, что собиралась получить, когда сказала принцу, чтобы он произвёл на меня впечатление своей страной, но определённо не это.
- Что? – спрашивает он невинно. – Эта обувь? Не слишком тебе соответствует?
- Да, это, безусловно, обувь, - с сарказмом говорю я. Но я не могу подавить смех, который вырывается из меня, когда я смотрю на него.
Альби одет в джинсы и серую футболку, тёмно-синяя бейсболка низко натянута на лоб, выглядит, как и любой другой парень его возраста.
Кроме нелепых, густых фальшивых усов над его губами.
- Тебе тоже нужен головной убор, - говорит он, вытаскивая из-за своей спины чёрную бейсболку с ярко-оранжевой надписью: «Я люблю Лас-Вегас».
Я выхватываю кепку из его рук. – Ты, должно быть, шутишь?
- Что? – спрашивает он, пожимая плечами, подняв ладони кверху. – Ты будешь выглядеть, как настоящий турист. Это идеальная маскировка.
- Ты купил это для меня в Лас-Вегасе? – после утверждения о том, что он понятия не имел, кем я была, Альби делает что-то вроде этого?