Читаем Принц для болотной ведьмы (СИ) полностью

Ах да. Бег в лесу, где муж обычно охотится за наложницами. Я оделась и вышла из спальни, намереваясь умыться и причесаться. Книгу, кстати, которую я до этого носила в кармане, Глеб конфисковал и отправил в библиотеку.

Не успела я и пары шагов ступить, как наткнулась на Биру.

— Доброе утро, госпожа! — засиял он, ослепляя белоснежной улыбкой.

— Что ты делаешь? Тебе нельзя сюда подниматься, — сонно спросила я, продолжая следовать к цели.

— Вы так долго не спускались, я беспокоился, что с вами что-то случилось, — оправдался он.

— Да что со мной могло случиться? Я же вместе с мужем была, — отмахнулась я, зевая.

— В том-то и дело, что вы были наедине с ним так долго! Он обижал вас? — продолжал попытки донести до меня свои переживания оборотень.

— Не обижал, — подтвердила я.

— А… а секс у вас был? — взволнованно поинтересовался наложник.

— Ревнуешь? — удивилась я, включая кран.

— Конечно, ревную! Не хочу, чтобы вы спали с кем-то, кроме меня! Я всю ночь места себе не находил, — агрессивно замахал руками Биру, будто это было очевидно. Разве наложники могут позволять себе подобное? Неважно. Кроме него у меня все равно никого нет.

— Не беспокойся, скорее, небо упадет на землю, чем мы переспим, — негромко ответила я.

— Вы не должны расстраиваться из-за этого ужасного человека, в его слепоте нет вашей вины, — утешающе обнял меня Биру, окутывая своим нежным теплом.

Интересно, как бы себя вел Глеб, если бы был моим наложником? Улыбался? Кажется, я еще ни разу не видела его искренней теплой улыбки. Но его закидоны не повод для отчаяния. Подумаешь, не нравлюсь, не больно-то и хотелось.

— Ты прав, пойдем на улицу, — мягко ответила я после умывания.

— Зачем? — насторожился оборотень.

— Я должна бегать по лесу перед завтраком каждое утро, — пожала плечами я.

— Неужели этих бесконечных лестниц недостаточно? — вздохнул Биру. — Давайте я понесу вас, — предложил он.

Я с сомнением провела взглядом по его довольно щуплому телу. Рост у нас примерно одинаковый, а значит, и вес тоже. Будет слишком жестоко заставлять таскать меня по дворцу.

— Тебе необязательно так напрягаться, — попыталась отказаться я.

— Мне совсем не в тягость, — улыбнулся оборотень, подхватывая меня на руки.

Кусок пола под его ногами послушно отделился от основной конструкции и свободно полетел вниз по лестницам. Я только и успела, что вцепиться в плечи наложника. Как он может управлять полом? Неужели это твердая кровь? Значит, и я могла бы так сделать при должном старании?

Выхода из замка мы достигли за считанные секунды. Маг осторожно опустил меня и вернул кусок пола на место, затем открыл проход на улицу в стене. Нет, я бы точно сразу свалилась, это же какие сноровка и ловкость нужны, чтобы удерживаться на куске камня на такой скорости, да еще и с дополнительным весом.

Глава 42

— Госпожа, вы не умеете скрывать дар? — удивился оборотень, когда мы вышли из замка. Ох. Совсем забыла о чертовой системе контроля или как там ее. Наверное, в прошлый раз меня прикрывал заботливый супруг.

— Умею, но еще не привыкла использовать сокрытие, — пристыженно призналась я, собираясь с духом, чтобы вспомнить нужный магический резонанс.

— Не беспокойтесь, я прикрою вас, — улыбнулся наложник, касаясь моего плеча.

— Это так мило, спасибо, — мягко ответила я.

— Не хочу, чтобы вы утруждали себя, — добавил оборотень.

— Мне любопытно посмотреть на тебя в зверином облике, можно? — осторожно спросила я, когда мы дошли до леса.

— Хотите, чтобы я покатал вас на спине, госпожа? — улыбнулся Биру.

— Покататься по лесу на разумном олене было бы здорово, — оживилась я.

— Хорошо, но должен предупредить, что в зверином облике не смогу говорить с вами, — кивнул он. Ого, не думала, что это будет так легко.

— Я понимаю, что оленье строение челюсти не позволяет воспроизводить речь, но разве вы не можете там… мысли передавать? — удивилась я.

— Вы переоцениваете нас, передавать мысли разве что искусный маг молнии может, хотя наши способности усиливаются в зверином облике, мы не всесильны, — развел руками Биру.

— Ладно, перевоплощайся уже давай, — прервала я его оправдательную тираду.

— Как прикажете.

Биру приподнял руки и собрал созданную одежду обратно в пару капель, которые тут же обратились в пар. Его тело быстро покрылось шерстью и видоизменилось. Буквально через секунду передо мной стоял молодой олень с небольшими серебряными рогами.

Я запустила пальцы в бирюзовую шерсть на шее и погладила Биру. Такая мягкая и теплая, только одеяла из нее и делать. Олень наклонил голову и лизнул мою щеку своим большим влажным языком.

— Не делай так, — отодвинула я его морду подальше от лица. Отвергнутый оборотень озадаченно потоптался на месте своими маленькими серебряными копытцами и опустился на траву, позволяя забраться на свою спину.

Биру разогнул ноги, вынуждая меня пошатнуться и ухватиться за его шею. Судя по размеру, он подросток, недавний олененок. Оборотень бодро потрусил по дорожке, давая привыкнуть к балансу.

Перейти на страницу:

Похожие книги