Читаем Принц и фея полностью

— Это и в интересах государства необходимо, — убеждал он себя и придворных, — а иначе как же я смогу быть ей верным мужем?..

— Ну разумеется, Ваше высочество, — соглашались придворные, —  вам совершенно  незачем спешить.

Их вполне устраивало всё происходящее при дворе. Они с удовольствием знакомили принца со своими дочерьми и племянницами, выгодно пользуясь теми знаками расположения, которое он оказывалось их родственницам.

Шли годы. Портреты забытых красавиц пылились в картинной галерее, стихи,  сочинённые в их честь, оседали в королевских архивах.

И хотя жизнь при дворце проходила в сплошных развлечениях и празднествах, один праздник всё же был под запретом. А именно, — день рождения принца. Категорически запрещалось говорить о возрасте августейшего монарха. Да,  впрочем, его годов никто и не считал. В королевстве всё шло своим чередом, подрастало и старилось новое поколение невест, а принц оставался всё таким же красивым и молодым и всё так же был разочарован ими и огорчён недолговечностью своих чувств.

— Ах, почему же мне не встречается девушка, которую можно было бы любить вечно! — досадовал он, размышляя наедине.

— Не говори глупостей, мой милый, — услышал вдруг принц чей-то голос. — Ты даже в мыслях себе врёшь!

Принц оглянулся. Он был один в своей картинной галерее. Вокруг него  громоздились портреты бывших возлюбленных — тусклые тени на пыльных холстах. И всё же с ним кто-то разговаривал.

— Посмотри на этих бедных девушек, друг мой. Каждая из них любила тебя и мечтала о тебе! Каждую из них ты обнадёживал. И каждую из них ты обманул...

Нарисованная красавица вдруг превратилась в пожилую даму и отделилась от холста.

Дама представилась принцу. Она оказалась той самой тётушкой-феей, которая с момента рождения одарила его вечной молодостью и красотой.

— Ах, так это вас я должен благодарить за такой ценный подарок! — съехидничал принц. — И вы ещё смеете  меня упрекать?! — рассердился он. — Вы меня сделали несчастнейшим из людей! К чему мне быть вечно молодым, если душой я уже давно старик? Я  давно пережил свою молодость! Я устал любить и устал разочаровываться!

— А если устал любить, тогда для чего же тебе нужна вечная и непреходящая любовь? — резонно заметила тётушка. — Вот видишь, милый, ты сам себя не понимаешь!.. Объясни мне, чего ты хочешь?

— Ах, тётушка, не знаю... — огорчённо сказал принц. —  Я совсем запутался!

Он уселся на старинный кованный сундук и лукаво посмотрел на гостью. — Мной давно уже никто не занимается. Давно уже никто меня не воспитывает. Все меня забросили, никому до меня нет дела ... Только и думают, как бы поскорей меня женить. Как вы думаете, жена тоже будет меня воспитывать?

Тётушка промолчала. А принц продолжал:

—  Может хоть ради этого стоит жениться? — и опять посмотрел на тётю. — А? Как вы думаете? Жена займётся моим воспитанием, будет меня наставлять на путь истинный. Но, ах, как это скучно!.. — и, вздохнув, прибавил:

—  Хотя, ведь это же не может  длиться вечно. Когда-нибудь она состарится и умрёт. И я останусь один... Вот видите, что вы наделали! — рассердился вдруг принц.

Ему захотелось выместить своё раздражение на тётке.

— Это вы во всём виноваты! Вы! — упрекнул её принц. — Сунулись тогда со своим подарком. А кто вас просил?

По-настоящему злиться ему было лень, для настоящей ссоры всё ещё чего-то не хватало. Но  принц уже знал, что эта ссора непременно состоится и в его жизни произойдут какие-то важные изменения.

“Проклятая тётка, — подумал он. — Неужели она не понимает, что всю жизнь мне загубила? Хоть бы рассердилась, или что...”

— Да, так вот я опять буду одинок и несчастлив... — со вздохом продолжал принц, мстительно поглядывая на фею. — Жена умрёт у меня на руках, а я останусь страдать в одиночестве, потому что я переживу её...

— Не переживёшь! — оборвала его тётка.

— Что вы сказали? — насторожился принц

— Сказала, что не переживёшь! Ты мне надоел! Я тебе вечной жизни не дарила. Женись на ком угодно, будешь жить долго и счастливо, но свою жену ты не переживёшь ни на один день, — сказала фея и, обращаясь куда-то в потолок, прибавила:

— Да будет так!

— Нет, не будет! — спрыгнул со своего сундука принц. Наконец-то он разозлился по-настоящему! — Теперь я вообще ни на ком не женюсь! Не захочу и не женюсь! И не заставите... И буду жить вечно! Вот вам!

Принц торжествовал. Надо же, как всё удачно устроилось! Теперь можно объявить придворным, что никакой свадьбы вообще не будет и никакого наследника ему теперь не нужно. Он будет жить вечно и сам будет управлять своим королевством.

— Вот это подарок, так подарок! —  засмеялся  принц, поглядывая на фею. — Ай да тётушка! Ну спасибо, удружили!..  Да ведь сегодня мой день рождения!.. —  спохватился он вдруг. — Только, сколько же мне теперь лет?...

— Да уж, за пятьдесят перевалило...

— Ай!.. Неужели так много?.. Впрочем, чего это я... — принц снова повеселел.— Я всегда буду молодым и красивым, а теперь ещё и жить буду вечно... буду весёлым холостяком. Спасибо вам, тётенька! — сказал принц и, раскланявшись, собрался уходить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей