Читаем Принц и Мавка полностью

– Знаю, конечно.

– Не пора ли восстановить баланс?

– Ты собрался завоевать Шоносар? Не смеши меня. У великого шоно одна из самых мощных армий в мире.

– Не завоевать, Шелдон. Отвоевать часть. Речь идёт об Ихтыре.

– И его алмазном месторождении?

– Схватываешь на лету.

– Да великий шоно сам вас завоюет.

– Погоди. Представь на минутку, что на Шоносар одновременно с четырёх сторон надвигаются армии альянса.

– Какого такого альянса?

– А вот это и есть предмет нашего разговора. Я предлагаю создать альянс. Нэжвилль, Сверигия, Фейсалия и Серес.

– Против Шоносара? – спросил Шелдон.

– Зато каждый останется при своём, – ответил Зихао. – Нэжвилль получит Яссу, а при желании и сиваров. Сверигия не может не поддержать Нэжвилль, у вас договор. Фейсалия вернёт Южный порт, который у неё когда-то отобрали. Ну, а Серес получает Ихтыр.

– Твоя мать – сарби. Моя тоже. Неужели тебя это не остановит?

– Нет. Моя мать – в первую очередь супруга хуанди Сереса.

– А меня остановит, – проговорил Шелдон. – Я наполовину сарби, я уважаю своего дядю, великого шоно. И я никогда не пойду против Шоносара. И тебе не советую. Ты не только не получишь Ихтыр, но и потеряешь часть своей страны.

– Не решай сгоряча, – сказал Зихао.

– Это не сгоряча. Моя любовь к Шоносару не исчезнет. Повторяю, если ты не понял. Я никогда не пойду против великого шоно. На этом считаю наш разговор оконченным.

– Я не хотел прибегать к крайним мерам, но, видимо, придётся, Шелдон.

– О чём ты?

– О прошлом твоего отца.

– Что? Причём тут мой отец?

– Что будет, если весь мир узнает о том, кем был мальчик Флай? Я понимаю, что истину знают многие люди у власти, но все вежливо держат язык за зубами. Что если правду о рабе с Феса узнают простые люди Сереса, Шоносара, Нэжвилля и самое главное – Фейсалии?

– Ты ублюдок…

– Нет, Шелдон, я законнорожденный. Так что насчёт твоего отца?

– Я могу вызвать тебя на поединок за это.

– Хорошо. Вызывай. На него придут посмотреть люди. И я объявлю всем о том, что послужило поводом. Так, мол и так, я оскорбил его величество короля Фарлея, рассказав правду о его прошлом.

– Ты хоть понимаешь, что это не достойно принца?

– Я понимаю, что я стану хуанди Сереса. И что я получу Ихтыр. С твоей помощью. И с помощью Кабира.

– Постой… его ты тоже шантажируешь?

– Сказать тебе по секрету, какая тайна Кабира мне известна?

– Нет, обойдусь.

– Я подготовил бумагу об альянсе. Кабир её уже подписал, очередь за тобой. Вечером приду к тебе лично.

Когда Зихао ушёл, Шелдон со злостью ударил кулаком по скамейке. Деревянная спинка треснула.

– Тихо, тихо, – проговорил подбежавший Феликс. – Сломанной руки ещё нам не хватало.

– Он…

– Я всё слышал. Вернее, прочитал по губам.

– Я надеялся на это. Я хочу его убить.

– Нет, Шел, тебе надо подписать бумагу.

– Что?

– Подпиши это соглашение об альянсе. Как я понимаю, существует три экземпляра, и сейчас все три у Зихао. Там стоят подписи Кабира и его самого. И будет твоя подпись. Один экземпляр будет отослан в Фейсалию, с ним у нас ещё будет время разобраться. Твой экземпляр нас не волнует. Нашей заботой станет бумага, которая останется у Зихао. Я сделаю всё, чтобы достать её прежде, чем мы покинем Серес. Обещаю.

– Но у него всё равно будет оружие против меня. Он так и будет меня шантажировать.

– Давай решать проблемы по мере их поступления. Вот когда начнёт снова, тогда и будем думать. А ещё можно найти компромат на него, это как вариант.

– И кто его найдёт?

– Я поговорю с Неру и сам тоже этим займусь.

– Займётся он.

– Шел, я прошу тебя, доверься меня. Не дело сейчас рисковать.

– Откуда он вообще знает про отца?

– Он сам сказал, об этом знают многие. Другое дело, что все ведут себя достойно.

– Мне кажется, я сейчас взорвусь изнутри. Феликс, я… я никогда не чувствовал себя настолько паршиво.

– Вижу. Ты никогда не называл меня по имени. Шел, давай вернёмся в покои, ты примешь ванну, и мы выпьем вина. Тебе надо успокоиться.

– Идём, – кивнул принц.

Отправив Шелдона в ванную, Феликс позвал в королевские покои Неру и Рэнди и вкратце рассказал, что произошло. Сыщик смачно выругался.

– Я ведь не забыл, как Шелдон на меня наезжал в детстве за то, что я амма, – сказал он. – И я сейчас не об обидах говорю, а о том, что я представляю, в какой глубокой ране покопался этот Зихао.

– У нас ведь есть время, так? – спросил Рэнди.

– Смотря на что, – ответил Феликс.

– Я имею в виду до того момента, пока Зихао придёт к власти.

– Если у него нет в планах убийства родного отца, то да.

– Ты же сказал, что мне надо успокоиться, а сам устраиваешь тут военный совет, – проговорил Шелдон, выходя из ванной.

– Они должны знать, – сказал Светлячок.

– Да я не спорю, – вздохнув, принц опустился на кровать. – Где моё обещанное вино?

– Давайте вместе выпьем, – Феликс показал на бутылку на столике.

– А что если заложить Зихао его отцу? – спросил Неру, открывая бутылку.

– Боюсь, он сгоряча может выполнить угрозы, – ответил Светлячок. – Вдруг он действительно распространит эти сведения о короле? Да ещё приукрасит.

– Не продолжай, а то я всё-таки взорвусь, – сказал Шелдон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы / Детективы / Исторические приключения