Читаем Принц и Мавка полностью

Когда стемнело, путники остановились на ночлег в одном из постоялых дворов, в котором Шелдон и его друзья уже ночевали по пути в столицу. Принц удивился, что богиня собирается проводить ночь в таком не самом чистом месте, но вслух ничего говорить не стал. Увидев девочку, хозяин постоялого двора покраснел, побледнел и побежал лично готовить комнату для Аи. Принц с телохранителем волновали его уже во вторую очередь.

После того как Феликс убедился, что комната, выделенная для Шелдона, не представляет собой никакой опасности, он решил попробовать пообщаться с Хенгом. Почти приказав принцу запереться изнутри и никому не открывать, вызвав недовольное фырканье Шелдона, Светлячок спустился вниз, где располагался трактир. Жрец был там. Он сидел за столом с чашкой чая. Феликс сел напротив и заговорил на языке амаргов:

– Добрый вечер.

– И тебе добрый вечер, брат, – ответил Хенг. На его пальце был перстень, который Светлячок заметил ещё в храме.

– Вы же знаете, что я не состою в братстве.

– Знаю.

– Вы уже назначили преемника?

– Сразу к делу, да? – улыбнулся жрец.

– Вы же прекрасно знаете, кого мы ищем.

– Знаю.

– Но, боюсь, вы не знаете, что он вас обманул.

– Обманул?

– Хотите услышать другую тайну?

– Рассказывай.

– Это Ясухиро убил Мурату. Более того, Ясухиро по поручению Мураты создавал образ Хизоки-живодёра, коим тот не является. Это Ясухиро делал всё то, в чём обвиняли Хизоку.

– Почему Ясухиро убил Мурату? Зачем ему это? – спросил Хенг.

– Ради Хизоки, которому он был предан. Он посчитал, что он уже достаточно взрослый, чтобы взойти на трон, а Мурата всё никак не отходил к праотцам. Ясухиро был настолько предан своему господину, что даже устроил похищение человека, которого Хизока хотел видеть на своей службе.

– Что это был за человек?

– Это был я.

– Хизока желал, чтобы ты служил ему?

– Да. Он даже обещал мне половину острова и дворец.

– Ты настолько ценный подданный?

– Вероятно.

– Но как же ты допустил, чтобы тебя похитили?

– Ясухиро опоил нас всех морфием, и он сам его выпил. Меня похитили его подручные, пока я спал. У меня отобрали оружие, отмычку и дротики. Мне угрожали двумя пистолетами каждый раз, когда приносили мне еду.

– Но ты не только на свободе, но и не служишь Хизоке.

– Верно.

– Я подумаю над твоими словами, – проговорил Хенг.

– Если вы решите не назначать Ясухиро своим преемником, могу ли я рассчитывать на ваше содействие в его поимке? – спросил Феликс.

– Можешь.

– Ещё один вопрос из чистого любопытства. Змея что, не была ядовитой?

– Почему ты так решил? – с улыбкой спросил жрец.

– Потому что мой принц назвал её доброй.

– Его высочество унаследовал от отца способность слышать животных?

– Да. Но я это тайной не считаю.

– Змея не была ядовитой. Она из тех, с какими выступают факиры.

– Действительно добрая, – улыбнулся Светлячок.

– Больше ты ничего не хочешь мне рассказать? – задал вопрос Хенг.

– А должен? – отозвался Феликс.

– Хм. Тогда я спрошу ещё кое-что. Можешь ли ты сказать, что ты оказываешь на принца Шелдона такое же влияние, какое оказывает визирь на великого шоно или телохранитель и помощник на короля Нэжвилля?

– Вы ждёте от меня честный ответ?

– Тот, который ты сам решишь мне дать.

– Тогда мой ответ да.

– Ты интересный человек.

– Благодарю. Мне пора возвращаться к своему принцу.

– Это не последний наш с тобой разговор.

– Конечно, не последний, – кивнул Феликс.

Вернувшись в комнату, Светлячок с удовольствием отметил, что дверь была заперта изнутри, как он и просил. Постучав, он ждал, что Шелдон спросит, кто там, но принц сразу открыл.

– А если бы это был не я? – проговорил Феликс.

– Вообще-то я знал, что это ты, – ответил Шелдон. – Я тебя слышал. А если так уж сильно не хотел, чтобы я открывал, зашёл бы через окно.

– В следующий раз так и поступлю.

– Ты поговорил с Хенгом?

– Поговорил. Он уже виделся с Ясухиро и сказал, что поможет нам, если не станет назначать его своим преемником. То есть Хенг выдаст нам Ясухиро. Я в этом почти уверен.

– Откуда в тебе такая уверенность, мелкий?

– Считай это интуицией.

Утром они продолжили путь и уже к полудню добрались до бамбукового леса. Шелдон прислушался и помотал головой.

– Что-то не так? – спросил Феликс.

– Опять дурацкий лес, – отозвался принц.

– Ты не слышишь зверей?

– Слышу, но словно через завесу.

– Может, тут тоже магнитные аномалии?

– Может. Раздражает меня это.

Тропа привела путников к уменьшенной копии храма из Пурпурного города. Хенг помог Ае выйти из паланкина и повёл к храму. Второй жрец последовал за ними.

– У меня в голове с трудом укладывается, что этот ребёнок будет жить здесь в одиночестве, – проговорил Феликс.

– Ей же регулярно приносят еду, так? – спросил Шелдон.

– Мне в подвал тоже регулярно приносили еду. Не скажу, что мне там было комфортно.

– Но она в самом деле считает что она богиня. Может, ей нормально. Хотя по мне это бред.

Ая вдруг остановилась на порожках храма, развернулась и пошла обратно. Жрецы не сказали ни слова и не стали её останавливать. Девочка подошла к Феликсу, державшего свою лошадь за уздцы, подняла на него глаза и сказала что-то на языке хани.

– И что это значит? – спросил Шелдон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы / Детективы / Исторические приключения