Читаем Принц и Мавка полностью

Светлячок сам не понял, что заставило его вдруг посмотреть вниз, ведь он не должен был сводить взгляда с Шелдона. Но он посмотрел. До земли оставалось не так много, и Феликс просто столкнул ничего не понимающего друга вниз.

– Ты дебил? – заорал Шелдон. – Я себе весь зад отбил!

Светлячок прыгнул следом за ним и толкнул его снова, накрывая собой. Затем он обернулся и метнул дротик.

– Что вообще происходит? – продолжал возмущаться принц. – Слезь с меня!

Феликс послушался, и в этот момент Шелдон увидел, что левая рука его друга была вся в крови и из неё торчал сюрикен. Светлячок поднялся и неровной походкой зашагал туда, где на земле лежал человек с дротиком в шее.

–Это Ясухиро, – проговорил Феликс, и принц заметил, что в его спине был второй сюрикен.

– Ты ранен! – Шелдон подскочил и хромая, бросился к другу.

– Это не смертельно, – ответил Светлячок.

– Надо было Рэнди с собой брать.

– У меня в сумке бинты и антисептик. Я для тебя взял.

– А что Ясухиро? Мёртв?

– Мёртв.

– Какого он здесь забыл вообще?

Феликс молча опустился на землю. Шелдон подошёл к их вещам, нашёл в сумке всё необходимое и вернулся к другу. Когда он уже заканчивал обрабатывать раны, к ним подбежал обеспокоенный хозяин постоялого двора.

– Хвала небесам, вы живы! – воскликнул он на языке сарби.

– Что там с пожаром? – спросил принц.

– Ложная тревога. Кто-то кинул дымовые шашки. Никто не пострадал.

– Со жрецом всё в порядке?

– Да, хвала небесам.

– И всё-таки, что здесь делал Ясухиро? – снова спросил Шелдон, когда хозяин ушёл.

– Пытался тебя убить, – ответил Феликс.

– Меня? Не тебя?

– Если бы он хотел меня убить, то убил бы. Он явно метил в тебя, а я ему мешал.

– Но почему? Я не понимаю.

– Может быть, он мстил, я не знаю.

– Мне что-то не хочется возвращаться в комнату. Давай поедем в столицу, если ты, конечно, в состоянии.

– Со мной всё в порядке. Я сам не против поехать.

Они оделись и уже собрались покинуть постоялый двор, когда к ним подошёл Хенг. Отозвав Феликса в сторону, он проговорил:

– Ты выполнил задание.

– Только не говори, что это ты отправил его к нам.

– Это ты говоришь, не я.

– Он, что, всё это время следовал за нами?

– Да. Он ждал моего решения.

– Он пришёл за ответом, а ты приказал ему убить принца? Тогда он бы получил твоё место?

– И ты ещё удивлялся, почему я именно тебя выбрал своим преемником.

– Вы тут все ненормальные, – сказал Феликс и вернулся к Шелдону.

– Мы поговорим во дворце, – сказал ему вслед Хенг.

Когда друзья прибыли в Пурпурный город, их встретил обеспокоенный Рэнди.

– Как хорошо, что вы вернулись! – воскликнул он, бросившись им навстречу.

– Что-то случилось? – спросил Шелдон.

– Неру посадили в карцер и грозят казнить!

– Что он такого натворил?

– Его застукали со служанкой принцессы на женской половине!

– Тогда, насколько я помню, по местным законам его должны кастрировать, – проговорил принц.

– И ты так спокойно это произносишь? Хуанди говорит, что кастрируют знатных, а всех остальных просто казнят.

– Так Неру королевской крови.

– Шелдон!

– Я поговорю с хуанди и попрошу его помиловать Неру.

Принц поспешил к Консану, а Феликс спросил:

– Зачем Неру полез на женскую половину? Он что-то узнал?

– Эта служанка вроде как любовница Зихао. Вот Неру и пыталась через неё что-нибудь выведать, – ответил Скай.

– Он ведь знал, что туда нельзя.

– Знал, но он был очень осторожным.

– Значит, недостаточно, – вздохнул Светлячок.

– Почему у тебя рука перевязана? – вдруг заметил Рэнди.

– Сюрикен попал.

– Как это?

– Летел и прилетел.

– Тебя пытались убить?

– Не меня, а принца. И как видишь, всё хорошо, все живы.

– Кто пытался?

– Ясухиро. Он уже мёртв, я убил его. И не думай об этом, нам сейчас важнее спасти Неру.

Когда Шелдон ворвался в покои хуанди, тот читал какие-то бумаги. Подняв глаза на принца, он проговорил:

– Ты уже здесь.

– Вы должны помиловать Неру, – выпалил Шелдон. – И, между прочим, он тоже королевской крови. Его отец – Омари, бывший правитель Уасета. Он приходится каким-то там родственником амиру Фейсалии.

– Омари – опальный правитель. У меня есть письмо от амира, в котором говорится, что Омари – государственный преступник, которого я должен выслать сразу же, если он пересечёт границу Сереса. Тот факт, что я пустил в свой дворец его сына, не говорит о том, что я и дальше буду потакать ему.

– Даже если я попрошу? Я принц Нэжвилля. Мой дядя – родственник вашей супруги.

– Я могу заменить казнь кастрацией. Это максимум на что я могу пойти.

– Отец рассказывал мне, что однажды такое уже было. И тогда вы согласились на поединок. Я предлагаю вам поединок. Мой воин против вашего. Если мой воин победит, с Неру снимаются все обвинения.

– Твой воин? Феликс?

– Да. Причём я хочу заметить, что он ранен.

– Ранен? Что случилось с вами в дороге?

– На нас напал Ясухиро. Тот самый. Он пытался убить меня, но Феликс спас меня, получив ранение в руку и в спину. Однако я всё равно предлагаю поединок.

– Да будет так, – кивнул Консан.

Покинув комнату, Шелдон громко выругался и зашагал к своим покоям, где его уже ждали Феликс и Рэнди.

– Получилось? – с надеждой спросил Скай.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы / Детективы / Исторические приключения