Мукуро повернулся к нему и тупо уставился на него, не зная, как отреагировать на такую непробиваемую наглость. Никто никогда не ставил его в тупик, обычно это было его прерогативой. Разве что Алауди мог заставить его заткнуться, но только путем применения физической силы. Деймон обычно его просто игнорировал, когда замечал, что тот над ним просто издевается, и Мукуро искренне считал, что может заткнуть за пояс кого угодно, - помимо этих двоих, разумеется.
- Эээ, Хибари… - старательно подбирая слова, начал Мукуро, теребя в руке ключи. – У меня нет продуктов, к моему и твоему сожалению.
- Так сгоняй в магазин.
Мукуро хлопнул ладонью по своему лицу и, нервно подергивая глазом, принялся открывать дверь. Черт с этим упертым болваном, пусть глянет в холодильник и уберется на все четыре стороны. Хибари подождал, пока Мукуро не распахнет перед ним дверь, и бесцеремонно отодвинув его в сторону, прошел в комнату.
- Добро пожаловать, - буркнул Мукуро, снимая ботинки и замечая, что его гость тоже аккуратно поставил обувь на полочку. Хотя бы манеры есть. Ну, это еще спорный вопрос.
Хибари огляделся. Узкая низенькая кровать у окна, крохотный стол в углу, мини-холодильник и все, - из мебели больше ничего. Зато одежды было навалом. Она была везде: на постели, на спинке стула, на полу, подоконнике, там же валялась упаковка чипсов и пустая бутылка. Хибари поморщился, окрестив комнату «бомжатником» и прошел к холодильнику, даже не удосужившись переступать через одежду, неровным слоем покрывавшую пол. Мукуро со вздохом принялся подбирать вещи. Стыдно ему не было: вещи складывать некуда, да и убираться он не привык. Он живет один, никого не водит, и его вполне устраивает бардак. Тратить силы еще и на уборку – пфф.
- Ты соврал, - заключил Хибари, показывая ему засохший стручок гороха, оставшийся, наверное, от прежнего жильца, ведь Мукуро ненавидел горох больше всего на свете, за исключением Тсуны.
- Если хочешь, можешь забрать, - великодушно разрешил Мукуро, усмехнувшись.
- Нет, спасибо. Я не могу оставить тебя без еды, - хмыкнул Хибари, бросая зелень обратно и закрывая холодильник. Он снова скривился и направился к двери.
На выходе он столкнулся с хозяином магазина и по совместительству арендодателем. Мукуро отпихнул Хибари и, по привычке протянув руку, спохватился и склонил голову. Хибари за спиной насмешливо фыркнул, и Мукуро пообещал себе позже врезать ему под дых, чтобы неповадно было.
- Прости, Рокудо-кун, но нам нужно покрыть причиненный вред и мы не можем тебя здесь больше держать. Извини, - старичок поклонился, потом поклонился еще раз. Он выглядел виноватым, и Мукуро понимающе кивнул, не в силах разозлиться на него. – Тебе есть где жить, сынок?
- Да, конечно, не волнуйтесь обо мне, - улыбнулся Мукуро, - спасибо за все, вы были добры ко мне.
- Что ты, это ты нам очень помог. Еще раз прости, - старичок поклонился еще раз и посеменил вниз по лестнице.
- Тебе же некуда идти? – спросил Хибари, когда Мукуро совсем о нем забыл.
- Ага…
Надо собирать вещи и отправляться на улицу. Ни работы, ни жилья. Мукуро напихал в пакеты одежду, забрал зубную щетку и уже был готов к съезду. Хибари все это время задумчиво наблюдал за ним, привалившись к дверному косяку и даже не шелохнувшись, чтобы помочь.
- Эй, можешь пожить у меня, - неожиданно предложил он.
Мукуро настороженно посмотрел на него и сел на кровать.
- Оя, сексуальное рабство?
Хибари фыркнул.
- Нужен ты мне. Давно в зеркало смотрелся, красавец?
- У меня нет денег.
- Первый месяц поживешь бесплатно, только в магазин бегать будешь, а там уже устроишься и будешь платить.
- Значит, обычное рабство?
- Говоришь так, будто сексуальное тебе больше приглянулось.
Мукуро критически его оглядел и покачал головой. Хибари показал ему средний палец и отвернулся, скучающе глядя на двор, кишащий разномастными детьми. Что ж, идти больше Мукуро некуда, а тут такое щедрое предложение. Если, конечно, он не предложит ему чулан под лестницей.
- Арендная плата? – деликатно кашлянув, осведомился Мукуро.
- Десять тысяч хватит.
Ого! Вот это щедрость. Даже в этой клоаке не найти комнату по такой цене. Если это еще комната… ладно, выбирать все равно не из чего. Хуже этой комнаты все равно, наверное, нет.
Хибари жил и впрямь недалеко – на соседней улице, в светло-сером бетонном четырехэтажном доме, на последнем этаже. Комната оказалась вполне приличной, как, впрочем, и вся квартира. Внутри царил идеальный порядок. Мебель недорогая и ее было совсем мало – только самое необходимое. Никаких украшений, лишь несколько картин, все опрятное и аккуратное, подходящее друг другу по цветовой гамме. Приятно пахло благовониями, а из одной из двух комнат раздавалась заливистая трель какой-то птицы. Лучше и не придумать.
- Поддерживай порядок, - сказал Хибари, выдавая ему комплект ключей, - вздумаешь что-нибудь украсть – найду и забью до смерти.
Мукуро хотел оскорбиться, но не стал – он был благодарен и решил один день побыть паинькой. Но только один.
Абдусалам Абдулкеримович Гусейнов , Абдусалам Гусейнов , Бенедикт Барух Спиноза , Бенедикт Спиноза , Константин Станиславский , Рубен Грантович Апресян
Философия / Прочее / Учебники и пособия / Учебники / Прочая документальная литература / Зарубежная классика / Образование и наука / Словари и Энциклопедии