Читаем Принц крови полностью

- Если он оглушен или находится где-то далеко, - ответила Гамина, - я могу и не услышать его. Мои возможности зависят и от того, насколько силен и тренирован другой разум. Я могу разговаривать с отцом через сотни миль, а он может обращаться ко мне и вообще из невероятных далей. Но те, кто напал на нас, сейчас находятся всего в нескольких сотнях ярдов - я могу "услышать" мысли и даже отдельные слова, относящиеся к только что закончившемуся бою. А Боуррика нет нигде, - грустно прибавила она.

Джеймс протянул ей руку, и она спряталась в его объятиях.

Ветер дул еще целый час, и Эрланд объезжал вокруг небольшой лагерь, отдаляясь от спутников настолько, что едва мог их видеть, и звал брата. Потом ветер стих, но в наступившей тишине еще раздавались хриплые крики принца:

- Боуррик!

- Три человека погибли или пропали, сэр, - доложил Локлиру капитан отряда. - Еще двое ранены, и нам надо где-то их устроить. Остальные целы и готовы к дальнейшему путешествию.

- Вы останетесь здесь с Эрландом, - решил Джеймс после некоторого раздумья. - Не заходите слишком далеко. Я возьму двух человек и поеду в таверну "Двенадцать Стульев". Может быть, кешианский патруль поможет нам разыскать Боуррика. Я, например, не знаю даже, откуда начинать, - прибавил он, оглядев пустынный пейзаж.

В течение нескольких последующих часов Локлир положил чуть ли не все силы на уговоры, приправленные изрядной долей угроз, чтобы не дать Эрланду углубиться в пустыню дальше, чем барон считал безопасным. Юный принц горел желанием разыскать брата, который, может быть, лежит без сознания в соседней ложбине и нуждается в помощи. Локлир выслал солдат проверить окружающую территорию, приказав им держаться так, чтобы одного из цепи всегда было видно из их импровизированного лагеря. Гамина ухаживала за ранеными, готовя их к тому, что до ближайшего укрытия им придется добираться верхом. Потом вернулся Джеймс.

Он приехал в сопровождении кешианского патруля. Сержант Раз-аль-Фави был явно недоволен тем, что его отдых прервали, особенно представляя, как начальство сочтет его каким-либо образом повинным в происшедшем - нападение произошло в зоне его патрулирования. Он жалел, что не может оказаться от этих проклятых островитян как можно дальше, но вероятность конфликта с самым большим соседом Империи все же была достаточно веским доводом в пользу того, чтобы скрыть от посторонних взглядов недовольство и помочь в поисках пропавшего принца.

Опытные следопыты быстро отыскали расщелину, где прятались разбойники. Крики собрали всех на краю расщелины, где два разведчика разглядывали большую кучу обвалившегося камня. Один ковырялся в россыпи камней, а второй принес островитянам сапог. Не узнать алый с желтой отделкой сапог был невозможно.

- Господин мой, - сказал следопыт, указав на груду булыжников, - там дальше, под камнями, можно видеть, что осталось от ноги, на которой был этот сапог.

- Мы можем его выкопать? - спросил Джеймс.

Эрланд молча сидел на камне.

Второй следопыт покачал головой:

- Тут потребуется отряд землекопов и целый день работы, а то и два, господин мой. - Он указал на склон, откуда произошел обвал: - Судя по всему, это было сделано совсем недавно. Наверное, специально, чтобы спрятать владельца этого сапога и остальных вместе с ним. А если здесь начать работы, - продолжал он, указывая на противоположный склон, - то и та сторона может обвалиться.

- Я хочу, чтобы его откопали, - произнес Эрланд.

- Я понимаю... - начал Джеймс.

- Нет, - перебил его Эрланд, - не понимаешь. Это может быть и не Боуррик.

- Я знаю, что ты чувствуешь, - попытался утешить его Локлир.

- Нет, не знаешь, - отрезал Эрланд и повернулся к Джеймсу. - Мы не знаем, Боуррик ли там. Он мог потерять сапог в бою. Его могли захватить в плен. Откуда нам знать - он это или не он под камнями?

- Гамина, есть ли какие-нибудь знаки, говорящие о Боуррике? - спросил Джеймс.

Гамина покачала головой.

- Мысли, которые я слышала, шли из этой расщелины. Но среди них не было знакомой мне особенности.

- Это ничего не доказывает, - стоял на своем Эрланд. - Ты знаешь, как мы с ним близки, - сказал он Джеймсу. - Если бы он погиб... Я бы почувствовал это. Он где-то там, - сказал он, глядя в унылые дали. - И я буду его искать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Врата войны [Фейст]

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы