Читаем Принц разрушений (СИ) полностью

— Затем, что этот человек теперь у меня в заложниках!!! — Объявил стрелок после очередного выстрела, на этот раз — в воздух. — Всем-всем! Я взял в заложники вашего лидера — Данте… как его там! Бросайте ваше оружие, иначе я убью его!

Больше двух сотен противников замерли, ошарашенные этой новостью. Только сейчас Дамаск заметил, что те из них, кто не был из команды Рины Скарлет, вооружены чем попало, вплоть до палок и камней. Тем лучше для пиратов Алой крысы, будь эти две сотни оснащены по последнему слову техники, от их отряда, попавшего в засаду, не осталось бы даже праха.

— Фон Эверек, подними этого старого пердуна! — Приказал стрелок.

— Почему я? — Скрестил руки на груди обиженный прерванной дуэлью мечник.

— Потому что я держу его на мушке. — Ответил старпом.

Он не хотел говорить перед всеми, что не способен поднять эту тушу физически.

Рыжий мечник раздраженно фыркнул, но выполнил приказ, поднимая Гевару и отряхивая достойного противника от грязи и пыли, попутно отвешивая легкие пощечины, чтобы привести его в сознание.

— А теперь бросайте ваше, эм…оружие. — Выкрикнул пират. — Быстро!

Изможденные бойцы революционной армии начали складывать к ногам стрелка свое вооружение. Камни, палки с гвоздями, хозяйственные инструменты, ржавые мечи и топоры, древние лазерные мушкеты и самодельные луки и пращи. Крид даже успел проникнуться некоторым сочувствием и жалостью к этим оборванцам. Нападать на закованный в броню и вооруженный до зубов отряд пиратов с этим?

Матросы Рины, в то же время, не спешили бросать свое оружие, но и нападать на отряд Алой крысы тоже больше не пытались. В воздухе повисло напряженное молчание.

— Отбой! ОТБОЙ!!! — Махала руками Рина, несясь на всех парах в хвост каравана.

Ранма, тем временем, прихрамывал вслед за кошкой и толкал перед собой связанного Крысолова, который картинно отказывался идти вперед.

— Госпожа Скарлет. — Вышел из толпы пиратов Уик. — Вы отменяете операцию?

— Да, дэва все побери, да! — Глотая воздух, произнесла Рина, приседая на корточки, чтобы отдышаться. — Васар не на стороне Крысолова, я ошиблась. Ранма с нами, он всегда был с нами. Сейчас Васар ведет Крысолова сюда.

— Вы взяли его? — Спросил Джон, убирая пистолет в кобуру.

— Мы взяли его. — Улыбнулась Рина.

***

— И что будем с ними делать? — Почесал затылок Ольгерд, глядя на связанных Гамеля и Гевару.

— Отпустите меня, благородные пираты. — Предложил Данте. — Я — лишь защищаю обездоленных и угнетенных. Я на стороне добра.

— Брешет. — Тут же заключил Крид, прочищая дуло пистолета крохотным шомполом.

— С чего ты так решил, заяц? — Приподнял бровь рыжий мечник.

— Рыбак рыбака. — Ответил поговоркой стрелок, пожимая плечами.

— Как тебя вообще угораздило ввязаться в авантюру с этими бандитами? — Спросил девушку Ранма.

— По новостям сообщали, что на архипелаг Свободы идет партия оружия, которую везет Гамель. — Ответила кошка. — Я сложила два и два, и поняла, что груз сопровождаешь ты. Мне пришлось связаться со своей знакомой с Рейвии и она дала мне контакты этого человека.

— Вот так просто? — Удивился Васар, глядя на Данте. — Ты же ее вообще не знаешь, не думал, что она — агент РТК? Ты точно профессиональный революционер?

— Я доверяю своему информатору. Нико меня никогда не подводила. — Невозмутимо ответил Гевара. — Я все еще рассчитываю, что вы освободите меня и отдадите мне партию оружия. Естественно, взамен на награду. Все равно с вашим нынешним…нанимателем у вас терки.

Он ударил затылком Гамеля, сидевшего к революционеру спиной. Музыкант в ответ прошипел, что нынче каждый может обидеть человека искусства, но не каждый переживет его возмездие.

— Отдать тебе оружие? Чтобы ты нас тут же перебил? — Съязвил Крид. — Кэп, давай кончим их обоих и дело с концом.

— Нет, я обещала Нико, что с ним все будет в порядке. — Схватила капитана за руку Рина. — Васар, ты же не убьешь этого человека? Мне нужен только Крысолов.

— Сколько? — Задал простой вопрос пират.

— 40.000.000 драгоценным камнем. — Ответил Гевара.

— Если у тебя столько кредитов, то почему твои воины сражаются камнями и палками? — Вскинул руки Крид, опять сомневаясь в словах пленника.

— А как ты думаешь, насколько часто кто-то торгует с восставшими, да еще и на изолированном архипелаге? — Задал ответный вопрос Данте.

— Логично. — Почесал бороду Уик, стоявший за спиной Рины.

— Если вы меня развяжете, то я отдам его прямо сейчас.

— Братишка, ты не станешь освобождать этого балабола? — С надеждой взглянул на капитана Крид. — Он же врет, как дышит! Тебе ли не знать, ты же вечно ловишь меня на лжи. Ранма?!

Капитан в ответ на слова Крида, опустился перед Дантегеварой и посмотрел ему в глаза своими алыми зенками.

— Если ты клянешься не нападать на нас с этим оружием, то мне этого хватит. Я верю тому, кто поверил моей девушке. — Прошептал он революционеру.

Рина в ответ отвела взгляд и порадовалась, что не может краснеть из-за крохотного слоя шерстки на лице.

— Странные у вас отношения, парнишка. — Поддел его Гевара.

— Знаю. Но это мой выбор. — Флегматично вздохнул полукровка, катаной освобождая Данте от пут.

Перейти на страницу:

Похожие книги