Читаем Принц, ты попал! Твоя Золушка полностью

Я с силой вцепилась в стул, на котором сидела, не поверив собственным ушам. Как он так быстро меня нашел? Выследил при помощи своей магии? Но Эрик проверил меня на наличие маячков, наследник ничего на меня не навесил. Вещи, на которых могла оказаться моя кровь, я тоже все тщательно собрала и унесла с собой, а фей-крестный их уничтожил, когда мы прибыли в замок. Если только…

Осколки бокала, в котором был яд для принца. Они же нашли мертвую служанку. И наверняка сложили два и два. Значит, версия о том, что отравительницу устранили ее же сообщники, была изначально ложной. Да и не складывалось это с самого начала. Неизвестная служанка неким образом порезалась, а горничная была найдена мертвой. К сожалению, Кристиан Артаур слишком умен, и я готова поспорить, что он просто зачем-то меня выгораживает. В благодарность за спасение? В надежде, что я утрачу бдительность и выдам себя?

— Элис, — донесся до меня обеспокоенный голос мистрис Лауры, которая, как и прочие слуги, всегда хорошо ко мне относилась. — Ты что-то бледная. Вернись в постель.

— Все хорошо, — поспешно улыбнулась я. — Просто не знаю, как вести себя в присутствии столь высоких гостей.

Брови экономки приподнялись в искреннем удивлении.

— Ты что же? — она прикрыла рот ладошкой, приглушая собственный голос. — Всерьез собираешься показаться им на глаза? Ты? В таком виде? Да графиня с тебя живьем шкуру спустит, стоит им ступить за порог. Не вздумай даже!

— И не думала, — искренне заверила я и решила не продолжать, чтобы не вызвать очередной шквал вопросов и ненужных предупреждений.

Удовлетворенно кивнув, мистрис некоторое время прожигала меня обеспокоенным взглядом, но, видимо, решив, что я не стану делать глупостей, вернулась к собственной проблеме.

Марта уже вернула кастрюлю на огонь и что-то доливала в нее и поспешно крошила, тихо причитая.

— Не королевская это еда, — посетовала она. — Кто ж знал-то. Постный день сегодня. Леди накануне так налегали на закуски, да пили без меры… Овощной суп-то… Слабительный…

Это она еще промолчала о том, что все слуги в него от души наплевали.

Экономка страдальчески схватилась за сердце и осела на стоящий неподалеку стул.

— Час от часу не легче, — простонала она. — И принесла их нелегкая на нашу голову.

— А зачем приехали? — спросила я, воспользовавшись удобным моментом.

— Так не сказали, — в голосе мистрис Лауры послышалось возмущение. — Свалились, как снег на голову. Хорошо, сын Фионы вовремя всадников приметил, графиня как раз ванную принимать собиралась. Пришлось бы высоким гостям ждать, пока она водные процедуры свои закончит. А они не в том настроении явились, чтобы время просто так тратить. Но от приглашения на ужин не отказались.

— Давно приехали?

— Да минут пять как. Леди их пока в кабинет свой проводить приказала, а меня на кухню отправила, поинтересоваться ужином. Вот я и…

В кабинет, значит.

— Я, пожалуй, и правда пойду прилягу, — я поднялась и направилась к выходу, провожаемая двумя сочувствующими взглядами.

— Конечно, девочка, — тихо сказала Марта, продолжая колдовать над ужином.

Не дойдя до лестницы, ведущей на чердак, я свернула в неосвещенный закоулок и, нажав на одной мне известный камень, попала в недра потайного хода. Не только в королевском замке такие есть. Когда была совсем маленькой, я случайно попала в один из секретных коридоров, и, выбравшись из него в кабинете отца, не отстала от него, пока он не рассказал мне все. Как выяснилось, начальник тайной полиции Алорана хорошо позаботился о собственной безопасности, и под замком Кристофф была целая система потайных проходов, самый дальний из которых вел за границы баронства, а в самом здании — полно секретных помещений. Одна такая комната располагалась как раз по соседству с кабинетом, и если потороплюсь, у меня будет возможность услышать весь разговор при помощи специального слухового окошка, искусно замаскированного с той стороны. Оставались опасения, что принц почувствует слежку или же и вовсе поставит на кабинет полог тишины, но с этим я уже ничего не смогла бы поделать. Добравшись до нужного помещения, я, привстав на цыпочки, приникла к маленькому окошку, практически вдавившись в него лицом, и первым, кого я увидела, был тот самый друг Его Высочества, которого я видела на озере. Значит, это и есть герцог Арлингтон, лорд Ричард Роу. Он сидел, закинув ногу на ногу, и его холодный, цепкий взгляд скользил по кабинету, отмечая каждую деталь, а пальцы нетерпеливо барабанили по столу. Принц Артаур занял место хозяйки кабинета. И, откинувшись в массивном кожаном кресле, кажется, дремал, ожидая, когда появится графиня Милтон. А перед ним, на полированной поверхности рабочего стола, стояла моя хрустальная туфелька.

Услышав, как в кабинете громко тикают настенные часы, подаренные отцу кем-то из придворных в знак особой признательности, я с облегчением выдохнула. Полог безмолвия маги не установили, значит, мне будет прекрасно слышно каждое слово.

— Графиня Милтон явно не подходит по возрасту, — нарушил тишину герцог. — Мы напрасно теряем время.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золушка [Алексеева] (версии)

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература