Читаем Принц, ты попал! Твоя Золушка полностью

— Ах, да, — Его Величество нахмурился еще больше. — Бедная девочка. Вам выделят покои, и вы сможете переночевать и отдохнуть во дворце. Я распоряжусь.

— В этом нет необходимости, — поспешил заверить его герцог Арлингтон. — Для начала мы хотели бы услышать то, что эта леди нам расскажет.

— Вот как? — король устроился за столом и откинулся на спинку внушительного стула. — И что же такого леди может нам поведать, что это никак не может подождать до утра?

В дверь постучали, и практически сразу в просторный кабинет просочился средних лет мужчина. Кивнув всем присутствующим, он направился ко мне.

— Селиус, — несколько изумился правитель. — Кому-то требуется помощь? Кто-то ранен?

— Меня позвали помочь этой юной леди, Ваше Величество, — ответил лекарь и, взяв меня за запястье, начал отсчитывать пульс. Затем его ладонь легла на мой лоб, и мужчина закрыл глаза. Некоторое время мы стояли в напряженной тишине. Не знаю, как остальные, а мне было неловко. Может, действительно стоило подождать до утра. Я бы поела, отдохнула, отогрелась и была бы как новенькая. Да и ванну принять не помешало бы, вид у меня после всех приключений был весьма непрезентабельный.

— Вы ранены? — скорее из вежливости спросил правитель Алорана.

— Нет, Ваше Величество, — поспешно ответила я.

— С леди все будет в порядке, — вынес свое заключение лекарь. — Было сильное переутомление, и я влил в нее немного энергии. Отдохнет, выспится, поест как следует, и все будет хорошо.

Он как будто прочитал мои собственные мысли. И влил энергию? Почему я этого даже не почувствовала? Потому что не маг?

В двери постучали и на этот раз дождались ответа прежде, чем войти. Два лакея вкатили тележку, уставленную тарелками, и мой рот мгновенно наполнился слюной. Однако, никто не спешил набрасываться на еду, и мне ничего не оставалось, как ждать. В конце концов, я не так давно голодаю, чтобы сильно от этого страдать.

Лекарь, на всякий случай осмотрев и принца Кристиана, удалился, и в кабинете на некоторое время повисло тягостное молчание.

— Итак, — Его Величество сложил пальцы домиком и уставился почему-то на меня. — Кто из вас, наконец, расскажет мне, что произошло?

Я бросила беспомощный взгляд на наследника, и он, прокашлявшись, шагнул вперед.

— Позвольте я начну, — он огляделся, вероятно, в поисках стула, но в королевском кабинете, судя по всему, было принято стоять.

И зачем тогда принесли еду, если здесь все равно нет возможности расположиться и спокойно перекусить? Подразнить? Видимо, подумав о том же, принц Кристиан внес новое предложение:

— Может, переместимся в гостиную?

Его Величество Стефан благосклонно кивнул и поднялся из-за стола. Покинув кабинет, мы прошли буквально несколько шагов и остановились возле очередной двустворчатой двери, за которой действительно была просторная, но уютная гостиная. Мое внимание сразу же привлек камин, в котором уже потрескивали дрова, распространяя в помещении тонкий, приятный аромат. Напротив камина стоял диван, справа и слева от которого были кресла, в одно из которых мне и предложили опуститься. Я устроилась на самом краешке сидения, чувствуя себя сильно не в своей тарелке. Стоять перед королем было гораздо спокойнее, чем вот так непочтительно сидеть. Но Его Величество, похоже, был и рад пренебречь этикетом. Дождавшись, когда лакей переставит привезенные на тележке блюда на небольшой столик, установленный между диваном и камином, он расслабленно откинулся на спинку своего кресла.

— И принесите вина, — потребовал он. — Чувствую, оно сегодня понадобится.

Поклонившись, лакей удалился исполнять приказ, а принц с герцогом приступили к еде. Я застыла в своей неудобной позе, не зная, как поступить. Тоже поесть? Или это ужин только для королевских особ? Меня к столу никто не приглашал, и от того, как заметались в голове мысли, с губ сорвался протяжный вздох.

— Вы почему не едите, леди Элис? — поинтересовался король. — Или вам нужно особое приглашение?

— Не нужно, Ваше Величество, — едва слышно выдавила я и потянулась к блюду, что стояло ближе всего ко мне. Паника продолжала нарастать. Мясо, нарезанное ломтиками, было еще горячим, но я и не подумала на него подуть, в результате чего обожгла язык. На глаза непроизвольно навернулись слезы. Теперь только подавиться осталось для полного счастья. И в этом случае мне действительно будет лучше умереть, иначе я этот позор буду помнить до конца жизни.

— Леди Элис, — обратился ко мне король, который, видимо, не был голоден и лишь лениво щипал крупный виноград. — Вы слишком напряжены, так можно и подавиться.

— Кусок в горло не лезет, — честно призналась я, не успев обдумать ответ.

Король несколько мгновений недоверчиво смотрел на меня, после чего оглушительно рассмеялся. Успокоившись, он окинул всех собравшихся веселым взглядом.

— Не знаю, что вы натворили, леди, но на один вечер позволяю вам чувствовать себя здесь как дома.

— Благодарю, Ваше Величество. — отозвалась я, радуясь его хорошему расположению. Возможно, услышав мою историю, он не обезглавит меня собственноручно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золушка [Алексеева] (версии)

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература