Читаем Принц волков полностью

— Ты слишком много работал, помогая Джой, Алан, — искренне сказал Люк, несмотря на горькое презрение к себе. — Надеюсь, ты найдешь время, чтобы хоть немного отдохнуть. Ты это заслужил. Здесь больше не о чем волноваться — я возьму на себя заботу о Джой.

— Да, — Коллье моргнул, и на мгновение его брови соединились в хмуром взгляде.

Люк выжидающе напрягся, но его друг почти сразу снова расслабился.

— Хорошо, я определенно слышу свой самолет, а мне еще идти до него километр, — он встал, пошатнулся и, удержав равновесие, хихикнул. — Я, должно быть, старею.

— Только не ты, Алан, — Люк поднялся и двинулся, чтобы поддержать Коллье. Доктор дружелюбно взял его за руку, и это было всё, что Люк мог сделать, чтобы не проклясть себя вслух. — Я пойду с тобой, по крайней мере, до границы поляны.

С усмешкой Коллье позволил направить себя к двери.

— Если бы это была самая обычная французско—канадская деревня, то я бы поклялся, что в мой сидр добавили очень крепкий самогон, — он тяжело прислонялся к Люку. — Но я знаю, что ни один из вас не пьет ничего, крепче воды.

Когда он перевел тему на заботу о Джой и её выздоровлении, Люк на миг закрыл глаза в тихой благодарности. В настоящий момент он был в безопасности. Коллье был крепко и надежно убежден, что всё было так, как должно было быть. К тому времени, когда он преодолеет влияние — а он неминуемо должен это сделать, будучи тем, кто он есть — будет слишком поздно что—либо менять.

Глава 16

Они прощались на окраине деревни, там, где селяне впервые встретили их, дети тем временем энергично сновали меж ними по слякотному снегу. Джой опиралась на руку Люка, улыбаясь в ответ на улыбки его людей, и чувствовала себя едва ли не виноватой из—за того, что уезжает. Она почти привыкла к тому, что смысл большей части бесед проходил мимо нее, привыкла к мелодичному звуку незнакомого языка, который наполнял воздух, подобно щебетанию экзотических птиц. Она решила попросить Люка почаще говорить на французском, просто потому, что ей нравилось его звучание.

Молодые люди обступили их с обеих сторон самодельных носилок, которые сами же и соорудили для нее. Алан ясно дал понять, что пока Джой не поправится настолько, чтобы свободно двигаться, длительное путешествие обратно к хижине Люка, вверх и вниз по горному хребту, слишком сильно замедлит ее исцеление. Поэтому Люк нашел добровольцев, согласившихся помочь ему нести ее по ухабистой дороге. Джой чувствовала себя немного смущенной из—за своей беспомощности, но ухмылки и подмигивания молодых людей, как и их оживленные непонятные комментарии, быстро избавили ее от неловкости.

Прощания были бурными и шумными, сопровождались крепкими объятиями, шлепками и похлопываниями, хотя в отношении Джой эти действия становились более сдержанными из—за заботы о ее поврежденных ребрах. Теперь не могло быть никаких сомнений, насколько полно ее приняли, и понимание этого безо всяких причин согревало ее. Холод, колючие, подозрительные взгляды остались в прошлом, стая приняла ее.

Это делало отъезд тяжелым вдвойне, но ей помогали мысли о Люке. Была одна вещь, которую она хотела больше, чем остаться — желание побыть с Люком наедине пересиливало ее нежелание уезжать.

Из кувыркающейся массы детей выскочила Клэр и бросилась к ним обоим, в последний момент стремительно отступив в сторону, чтобы избежать столкновения с Джой, и со всей силы врезалась в ноги Люка.

— Es—tu oblige de t'en aller, Люк? Pourquoi Joelle et toi vous restez pas[27]? — услышав свое имя, произнесенное так по—дружески, Джой почувствовала прилив неожиданных эмоций. Даже Клэр приняла ее. Пока Люк бормотал объяснения и ерошил черные волосы девочки, ее широко распахнутые глаза оценивающе обратились к Джой. Малышка снова затараторила на своем скорострельном французском.

Джой почувствовала, как вспыхнуло ее лицо, когда уловила несколько фраз, относящихся к детям — она определенно услышала слово: «Ребенок» — и непроизвольно взглянула на Люка. На лице того витала улыбка, но она не касалась его глаз и, казалось, в ней не было настоящего тепла. «Означала ли эта мрачная холодность, что он не хочет иметь детей? А она?» Это были те вопросы, размышлять над которыми Джой не хотела, по крайней мере, сейчас. Слишком трудно жить будущим, события которого не имеют значения в настоящем. Значение имело только настоящее.

Неоспоримость и правильность этого заключения вызвали в ней желание схватить маленькую девочку и стиснуть ее в объятиях, но Клэр уже снова исчезла, а ее запыхавшиеся прощальные слова затерялись в общем шуме. Джой утешилась тем, что скользнула рукой вокруг талии Люка и вдохнула его запах. Она не могла припомнить, была ли когда—нибудь так сильно счастлива, но мысли о прошлом требовали от нее слишком больших усилий. Прошлое ушло, и от воспоминаний ей теперь было мало пользы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Валь-Каше

Принц волков
Принц волков

Терзаемая призраками прошлого, Джоель Рэнделл приезжает в суровые канадские горы, полная решимости посмотреть в лицо собственной боли и начать жить по-новому. Все, в чем она нуждается — это проводник, способный провести ее нехожеными тропами сквозь дикую гористую местность к месту крушения самолета, в котором погибли ее родители много лет тому назад. Но единственный гид, которого сумела найти Джоель — Люк Жуводан, магнетически притягательный одиночка с дикой грацией волка и взглядом, парализующим волю. Она не могла знать, что Люк — герой легенд, один из последних выживших древнего рода вервольфов: мужчина, страсти которого невозможно сопротивляться, невзирая на то, какую цену придется за это заплатить…Перевод осуществлен на сайте: «http://everdream.ru»

Сьюзен Кринард

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги