Читаем Принцесса полностью

На какое– то мгновение перед глазами Арии возник Джей-Ти -принц-консорт. Они поднимаются по ступенькам в здание Высшего совета, одетые в многослойные королевские одежды в двенадцать футов дли-, ной, и тут Джей-Ти неожиданно начинает вертеться от нетерпения: сегодня их сыновья играют в Малой лиге, которую он тренирует, и он хватает ее за руку и побыстрее тащит наверх.

«Это никуда не годится!» – подумала Ария, но улыбнулась при мысли об их сыновьях. «Да ни за что на свете!» – одернула она себя. Она должна быть королевой, а не американской женой-домохозяйкой, и у нее не может быть мужа, который понятия не имеет о долге и ответствеяности. Она обязана сосредоточить все свои мысли на графе Джулиане. Она вспомнила их единственный поцелуй, и ей стало интересно, способен ли Джулиан на большее? До того как она побывала в Америке, ей и в голову не приходило, что она способна на страсть. Так как же она может судить о Джулиане? Ей нужно побольше выяснить о нем не как о принце-консорте, а как о муже.

Ближе к рассвету она начала подремывать. Как строят дамбы? – гадала она. Как можно орошать виноградники, растущие на склонах гор? Может, Джулиан разберется в этом. Или, может, она наймет инженера-американца, чтобы тот ей помог. Она уснула.


***


– Лейтенант, – сказал летчик, – похоже, у нас и вправду неполадки с мотором. Мы не сразу сможем взлететь, так, может, вы хотите выйти и размять ноги? У нас есть несколько минут.

– Конечно, – пробормотал Джей-Ти и вылез из самолета.

Снаружи было темно, но луна светила ярко, и он пошел в конец взлетной полосы, глядя на приземистую редкую горную растительность. Он закурил сигарету и глубоко затянулся: ему так нужно было что-то, что бы его успокоило.

Ничего в жизни он не хотел так сильно, как побыстрее убраться из этой страны. Он хотел, чтобы как можно больше миль разделяло его и его принцессу.

– Нет, не мою принцессу, – пробормотал он, когда отшвырнул сигарету и придавил ее носком ботинка.

– Вы пойдете со мной, – раздался голос у него за спиной.

Джей– Ти резко обернулся и увидел вооруженного человека. Он не слышал его приближения. Позади него самолет завел мотор.

– Вы пойдете со мной, лейтенант Монтгомери, – повторил мужчина.

– Мне нужно на этот самолет, – Джей-Ти хотел оттолкнуть человека, но тут еще трое выскользнули из темноты с винтовками в руках.

– Вам придется составить нам компанию. Джей-Ти знал, когда бесполезно сопротивляться.

Двое были впереди него, двое – сзади; он пошел с ними к черной машине, прятавшейся в темноте. Из окна машины он увидел, как самолет взлетел.

– Черт бы его побрал! – процедил он сквозь зубы, потому что знал: то, что вскоре случится, было прямым следствием его знакомства с принцессой Арией.

Они ехали сорок пять минут, пока не приехали к большому каменному дому, окруженному высокими остроконечными деревьями.

– Сюда, – сказал один из его охранников. Внутри дом был освещен сотнями свечей в старинных серебряных канделябрах. С потолков свисали флаги, а стены были увешаны старыми, пыльными гобеленами.

Один из его стражей открыл дверь и слегка подтолкнул Джей-Ти вперед, а потом закрыл ее. Его глаза не сразу привыкли – в комнате было темно, везде, кроме дальнего ее конца.

Крупный седовласый мужчина сидел во главе стола, уставленного серебряными блюдами с едой. Позади его стула с высокой спинкой, обитого бархатом, стоял рослый сухопарый человек.

– Входите и садитесь, – позвал его седовласый. – Вы уже ели?

– Мой аппетит имеет прескверную привычку – не разыгрываться под дулами винтовок, – ответил Джей-Ти, не двигаясь с места. – Я не люблю, когда меня тащат насильно.

– Да, это мало кому нравится, но во время войны приходится терпеть определенные неудобства. У меня есть оленина, зайчатина, пирог с дичью и кое-какие ваши американские бифштексы. Есть еще куропатки, которых я сам подстрелил. Я не думаю, что вы уже обедали.

Джей– Ти подошел ближе к столу. Мужчине на вид было за пятьдесят, но у него была фигура гораздо более молодого человека, и сила, похоже, тоже. Он был мощно сложен, и Джей-Ти почувствовал искушение спросить, может ли он задушить голыми руками вола.

– Нед, – сказал мужчина, – налей нашему американцу немного вина.

Джей– Ти пожал плечами, сел напротив мужчины и стал накладывать себе на тарелку.

– Так что же это за важное дело, из-за которого вы не пустили меня в самолет?

– Ваш президент и я просим вас об услуге. Джей-Ти застыл с куском оленины на вилке.

– Рузвельт? – Он пристально взглянул на мужчину. – Кто вы?

– Я – король этой страны. Такие вот дела.

На этот раз Джей-Ти смотрел на мужчину подольше, прежде чем снова начать есть.

– Я слышал, вы – на смертном одре. На мой взгляд, вы не похожи на больного.

– Вы должны обращаться к Его Величеству подобающим образом, – резко вмешался сухопарый мужчина, стоявший позади короля.

– Нед очень обо мне печется, – сказал, улыбаясь, король. – Но я не думаю, что нам нужно учить американца субординации. Как я понял, моя внучка в безопасности и уже на пути в Эскалон, чтобы занять принадлежащее ей по праву место.

Перейти на страницу:

Похожие книги