Читаем Принцесса полностью

– И что это им дает? Я не могу себе представить, чтобы вы могли сдаться без борьбы.

– Очень вероятно, я был бы вторым в черном списке убийц. Моя внучка Юджиния, младшая сестра Арии, стала бы королевой, а ею легко манипулировать, как мне ни грустно это говорить.

– А у вас есть хоть какая-то догадка, кто хочет смерти Арии?

– Это может быть кто угодно или целая группа. Я хочу, чтобы вы остались и узнали, кто они, а если и не узнаете, то хоть защитите ее.

– Ну-у, она слишком упряма, чтобы дать себя защищать. И вообще, послушайте, это не мое дело. Моя собственная страна воюет, и если б я не был нужен в Ки-Уэсте, меня могли бы отправить с винтовкой на фронт, как и любого другого мужчину.

– Но от вас требуется то, что может сделать не любой мужчина. Я сказал вашему президенту, что, если он освободит вас от ваших обязанностей ради меня, я продам Америке уран.

Король протянул Джей-Ти запечатанный конверт со штампом «СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО».

Джей– Ти неохотно вскрыл конверт, он знал наверняка, что там внутри. Это было письмо от президента Франклина Рузвельта, в котором он просил Джей-Ти остаться в Ланконии и помочь в этом трудном деле. Он писал, что Джей-Ти может больше помочь Америке, если он будет в Ланконии, а не в Штатах.

– Лучше бы ему отправить меня на передовую, – пробормотал Джей-Ти, складывая письмо.

Король стал есть виноград.

– Могу я вас спросить, почему это поручение так вам неприятно? Вы будете жить во дворце, окруженный всяческими красотами и роскошью; самым обременительным заданием будет всего лишь сопровождать мою внучку во время ее утренней прогулки верхом. У вас будет наипревосходнейшая еда. Так почему же вы так отрицательно настроены? Что вас не устраивает?

– Так, сущий пустяк: я не хочу опять видеть вашу внучку! Она избалованна, испорченна, использует людей, как ей вздумается. Я сыт ею по горло.

– Понятно… Значит, это личное. Выходит, американцы ставят личные отношения выше долга перед своей страной.

– Нет, ничего подобного. Просто… – Джей-Ти вдруг умолк. – Моя страна значит для меня больше всего остального. И я хочу помочь ей всем, чем только могу.

– Тогда, пожалуйста, останьтесь и защитите мою внучку, – сказал король. – Я не привык умолять, но сейчас… сейчас я это делаю. Может, вам она принесла кучу проблем, но для меня она – радость всей моей жизни. Она – добрая, отзывчивая и любящая, и еще она – надежда нашей страны. Ее будущее. Мне очень жаль, что вы не видите ее такой, какой вижу ее я.

– Да, с ней может быть все о'кей, – задумчиво проговорил Джей-Ти, вертя в руках вилку. Он не хотел возврата времен, когда он видел Арию каждый день. – Но как я смогу это осуществить? – спросил он. – Я имею в виду – если я соглашусь, то как же я войду в ее круг?

– Нет ничего проще. В качестве самого себя. Я скажу, что встретил вас случайно, когда ваш самолет приземлился неподалеку для ремонта двигателя. А потом я нанял вас в качестве технического эксперта. Или, скажем, ваш президент уполномочил вас заниматься ванадием. Ваша жена, конечно, уже возвратилась в Штаты. У вас не будет никаких других обязанностей – только защита моей внучки. С вами будут обращаться в высшей степени предупредительно, и жить вы будете со всем мыслимым комфортом.

– А как насчет тех, которые думают, что Ария – это Кэти Монтгомери?

– Они будут всего лишь проклинать неугомонного старичка-короля, который везде сует свой нос.

Какое– то время Джей-Ти сидел молча, вертя в руках одну из пяти вилок, лежавших слева от его тарелки.

– Мне не остается ничего другого, как только ходить хвостом за вашей внучкой. И еще мне хотелось бы привнести в эту страну кое-какие перемены.

Выражение лица короля изменилось: из добродушного старичка он превратился в мужчину, у которого за спиной было много поколений выдающихся воинов.

– А что это за перемены? Какие идеи пришли вам в голову?

– Ирригация. Дамбы. Мне хотелось бы увидеть здесь хоть какой-то проблеск двадцатого века.

Судя по лицу, король оживился.

– Вы разбираетесь в таких вещах? Да это просто великолепно. Ради Бога, я согласен, вы можете помочь крестьянам так, как считаете возможным.

– Крестьянам? Их что, еще никто не освободил? – с сарказмом спросил Джей-Ти.

– Конечно, они совершенно свободны. Это всего лишь выражение… – Король помолчал. – Лейтенант Монтгомери, я хочу вас кое о чем спросить. Есть некий генерал Брукс, который посылает рапорты напрямую вашему президенту. Это его описание моей внучки… то, что он увидел в вашем маленьком домике в Ки-Уэсте… оно – верно?

Джей– Ти улыбнулся и позволил себе вспомнить тот день. Ему даже показалось, что он слышит, как орет радио.

– Волосы на бигуди, голубые джинсы, моя рубашка, надрывающееся радио, гамбургеры и танцы? – спросил он.

– Да, – голос короля прозвучал недоверчиво. – Такой я ее еще никогда не видел. Ее мать, жена моего сына, знала, что в один прекрасный день Ария станет королевой, и вырастила ее соответственно: без эмоций – или, по крайней мере, Ария никогда не должна была их обнаруживать. Скажите, вы когда-нибудь видели, что она плачет?

– Только раз.

Перейти на страницу:

Похожие книги