Король какое-то мгновение пристально рассматривал Джей-Ти.
– И она позволила вам это увидеть? Я и понятия не имел, что вы так близки.
– Есть две Арии. Есть Ария – моя жена, которая может быть… – Джей-Ти улыбнулся. – С которой может быть все отлично. Но есть еще другая Ария – Ария-принцесса, маленькая надутая злючка. Вот эту Арию я терпеть не могу – и с каждой новой минутой пребывания в этой стране она становится все больше похожей на ту стерву, которую я узнал на острове.
Король внимательно рассматривал свой бокал.
– Может, вы сможете научить ее не быть такой… как это вы сказали… злючкой.
– Только не я, – сказал Джей-Ти, рывком откидываясь на спинку стула. – Я остаюсь здесь, чтобы ее защищать и помочь вашей стране. Нет уж, пусть себе остается злючкой сколько ей влезет – мне так безопаснее. Я не увязну в этой истории по уши, когда она такая.
– Вас беспокоит, что вы к ней привязались? – тихо спросил король.
– Да-а… это так. Мне и так было тяжело сказать ей однажды «прощай», и если придется делать это еще раз, будет еще хуже.
– Да, понимаю… – проговорил король. – Конечно, вам придется прощаться опять. Ваше правительство проштудировало наши законы вдоль и поперек. Ни один американский простой смертный не может быть официально женат на королеве. Ей пришлось бы отречься от престола. Если только, конечно, народ Ланконии не попросил бы вас стать королем. Но я сильно сомневаюсь, что такое могло бы случиться.
– Она не станет отрекаться, а если бы даже и захотела, я бы ей не позволил. Конечно, забавно услышать, что я мог бы стать королем, но я бы не согласился, даже если бы мне и предложили. А теперь кто-нибудь покажет мне мою спальню или мне предстоит провести ночь в каталажке вместе с узниками?
Король сделал знак Неду, и тот потянул шнурок, висевший на стене. Через секунду дверь распахнулась, и вошли четыре охранника.
– Проводите лейтенанта Монтгомери в красную спальню, – сказал король.
Когда Джей-Ти ушел, Нед заговорил.
– Настырный беспардонный мужлан! Да он недостоин касаться даже подола платья Ее Королевского Высочества.
Король откинулся на стуле и улыбнулся.
– Да-а, он с лихвой превзошел все мои ожидания. Тебе лучше быть с ним полюбезнее, Нед, потому что – если я только что-то смыслю в этой жизни – этот мужчина станет новым королем Ланконии.
И он расхохотался, увидев, как у Неда отвисла челюсть.
ГЛАВА 16
– Нет, нет, нет, нет! – верещала леди Верта. – Он – ваш семиюродпый кузен и двадцать восьмой по порядку наследования трона.
Ария прикусила зубами язык, надеясь, что боль не даст ей сорваться. Она всю ночь не спала, трясясь в повозке пастуха, а они начали натаскивать ее на роль принцессы с шести утра. Сейчас было уже четыре часа дня, и Ария была выжата, как лимон. Этим утром ее заставили часами ходить туда-сюда. Поначалу Ария разыгрывала из себя неуклюжую развязную американку, но потом это дело ей изрядно надоело. Ей захотелось лишь одного – чтобы они наконец-то дали ей спокойно посидеть, и поэтому она стала демонстрировать походку, к которой привыкла, когда была наследной принцессой.
Но леди Верте было трудно угодить. Она заявила, что это лишь отдаленно напоминает то, что необходимо: походка принцессы Арии была якобы более царственной, и эта американка никогда не сможет справиться с перевоплощением.
Это было первое столкновение Арии с предрассудками. И с этого момента она больше даже и не пыталась быть кем-то, кроме себя, но хоть лопни, в глазах леди Верты она была полной идиоткой и бездарью. Ее придворная дама показывала Арии фотографии людей, которых та не видела с самого детства, быстро объясняла ей, кто они такие, тасовала снимки, как карты, и требовала, чтобы Ария все это запомнила. А еще леди Верта продолбила Арии все мозги занудными лекциями по поводу самых тривиальных вещей. Чего стоил один только перл, как Арии выкрутиться из сложной ситуации, когда она ни бум-бум не понимает по-ланконийски и уж тем более не может связать двух слов. Глупее инструкций Ария не слышала еще никогда.
В полдень в комнату зашел лорд-гофмейстер.
– Ну как продвигается дело? – спросил он по-ланконийски.
– С ней все в порядке, но у нее нет никакого понятия о характере и статусе принцессы Арии. Это просто кошмар! Я даю ей чашку чая, а она мне в ответ: «спасибо»! Воображаю, если бы я подала ей чай в ночной вазе, она бы и тогда чирикала свои «спасибо». Да никто ни за что не поверит, что эта особа – принцесса Ария. Она слишком любезная.
Услышав это, Ария в шоке чуть было не раскрыла рот. Неужели она всегда так мучила окружающих?
Много часов она терпеливо сносила муштру, но во время перерыва на чай она почувствовала, что жутко устала и дала всем это понять.
– Что это за тарелки? – спросила она. – Какие цветы на них нарисованы?
– По-моему, это груша, – ответила заносчиво леди Верта. – Поскорее допивайте чай, нам нужно продолжать занятия.
Они были в загородном доме лорда-гофмейстера – таком огромном и роскошном, что Ария поклялась себе обязательно выяснить источники таких непомерных доходов.