Вначале «потрепанный» норвежец, не упомянув о десяти годах, которые Эндрю провел в тюрьме, коротко описал его жизненный путь в Америке6. Допрос, начавшись до перерыва, продлился до конца дневного заседания. Асле рассказывал о поисках пропавшего брата, о том, как обнаружил его переписку с Белль. Ее первые письма были датированы 1906 годом и продолжали приходить, пока «Эндрю, повинуясь судьбе, не уехал на “ферму смерти”». Потом Асле пересказал содержание писем, которые он сам, пытаясь узнать, где находится брат, посылал миссис Ганнесс.
Три ее ответных письма были зачитаны вслух. В двух – от 27 и 24 апреля – она уверяла, что «Эндрю отправился на поиски проигравшегося брата» то ли в Нью-Йорк, то ли в Чикаго, а может, и в Норвегию. В третьем, датированном 11 апреля, Белль коварно пыталась перевести подозрения на «своего бывшего работника», называя Лэмфера психически неуравновешенным пьяницей, «ревновавшим ее к Эндрю Хельгелейну»7.
Письма приобщили к вещественным доказательствам, а свидетеля попросили рассказать о поездке в Ла-Порт, которую Асле предпринял, получив газетные вырезки от банковского служащего Питнера. Хельгелейн подробно рассказал о ставших уже местной легендой раскопках, в ходе которых потрясенному обществу открылись ужасы фермы Ганнесс, и о «трехфутовой яме», где Асле обнаружил тело брата8.
В тот же вечер, давая интервью Гарри Дарлингу, Асле настаивал, что раскрыты еще не все ужасы фермы Ганнесс:
– Я знаю, там еще спрятано много тел. В саду я видел подозрительное место, там никто не копал. Если бы мне дали добро, я нашел бы и другие следы преступлений этой женщины9.
По словам Асле, его брат – бывший заключенный, ограбивший и спаливший деревенскую почту и, по слухам, замешанный в конокрадстве10, – обладал чувствительной, поэтической натурой и в глубине души тосковал по красотам далекой Норвегии. Он никак не мог забыть горы и фьорды родной земли, поэтому любое напоминание о родине повергало мечтательного дакотского фермера в тоску.
Потому Эндрю Хельгелейн и повелся на хитрые уловки миссис Ганнесс.
– Она была умной женщиной, – говорил Асле, – и писала брату о том, что было ему дорого. Вспоминала норвежскую природу и обычаи. А когда призналась Эндрю в любви, он поверил, потому что находился в таком настроении, когда корка норвежского хлеба казалась ему милее американского благополучия. Пока я сам не начал переписываться с людоедкой и не нашел ее писем к брату, я этого не понимал. Она его околдовала, и Эндрю ринулся навстречу гибели, – судорожно вздохнув, добавил Асле11.
Не дожидаясь окончания суда, Асле Хельгелейн покинул Ла-Порт. Перед отъездом он заказал для брата надгробие. Надпись на кладбищенском камне гласила: «Эндрю Хельгелейн 1859–1908. Последней жертве злодеяний Белль Ганнесс от брата Асле Хельгелейна. 5 мая 1908 года. Покойся с миром»12.
Глава 33
Обвинение наносит удар
Рип ван Винкль, простодушный и беспечный герой новеллы американского классика Вашингтона Ирвинга, неожиданно встречается с компанией призраков – членов команды известного мореплавателя Генри Гудзона[6]. По преданию, каждые двадцать лет духи моряков во главе со своим капитаном собираются в долине Катскильских гор[7], чтобы пропустить по кружке пива и поиграть в кегли. Привидения катают шары, наполняя окрестности «далекими громовыми раскатами»1.
Судя по туманным метафорам вторничного номера «Аргус-бюллетень», его редактор Гарри Дарлинг тоже накануне посетил представление в театре Холла:
В суде над Лэмфером вот-вот должна разразиться гроза. Первые признаки непогоды, появившиеся еще неделю назад, перешли в ливень, который, как и положено, сопровождался едва слышными громовыми раскатами и вспышками молний. Роль громовержца Юпитера, бросающего шары в небесном кегельбане, играет прокурор Смит. Первый удар прогремел еще в четверг вечером, когда обвинитель зачитал вступительную речь. Пока ему сопутствует удача, однако для победы с максимальным счетом понадобится еще несколько «ударов грома», и следующий может прогреметь в любую минуту2.
В одном Дарлинг оказался прав: во вторник по залу суда действительно прокатился – не гром, нет – взрыв смеха.