Читаем Принцесса Чикаго полностью

  «Ты не можешь убить его на глазах у всех этих людей», - рассудила я. «Представьте, сколько денег Цепь потеряет, если ты начнешь пугать инвесторов».



  В его глазах вспыхнула искра юмора, такая внезапная, что мне показалось, что я это вообразила. «В самом деле», - подумал он и отстранился. Он взглянул своими темными глазами на Эриксона, который начал понимать, что он в дерьме. - Беппе, выведи советника на улицу. Ему здесь больше не рады ».



  Я даже не заметила Беппе Роккетти, но он образовался из тени и крепко сжал плечо члена Совета Эриксона. Эриксон встретился со мной глазами, и они, казалось, обещали возмездие, но я не чувствовала страха. Что он на самом деле мог сделать? Вернуть мою сестру из мертвых? Это уже было сделано.



  Я почувствовала тяжелую руку на пояснице и вздрогнула.



  Алессандро стоял рядом со мной, слегка нахмурившись. "Поехали."



  «Я еще не закончила»

«Да, это так», - хрипло ответил он и не позволил мне ответить, увлекая нас из комнаты.



  Я думала, что он остановится, как только мы дойдем до пустого кабинета с темными диванами и густым запахом нафталиновых шариков в воздухе. Но он продолжал идти, проталкиваясь мимо двери с надписью «ВХОД ЗАПРЕЩАЕТСЯ» и спускался в темный коридор.



  "Куда ты меня ведешь?"



  «Я хочу, чтобы ты кое-что увидела». - сказал он твердым голосом.



  Я сглотнула. «Это то, что нормальные люди не стали бы хранить в семейных барах?»



  Губы Алессандро дернулись, и я получила ответ.



  «Это старые туннели?» - спросила я, пока мы продолжали двигаться вниз и вниз. «Куда они провозили самогон?»



  «Да», - сказал он и снова резко повернул.



  В туннелях было сыро и темно, и пахло канализацией. Но Алессандро не остановил нас, пока мы продолжали идти. Я старалась избегать луж, сохранить обувь, но подошвы становились все более и более грязными. Куда он меня вёл?



  С редким приливом силы я уперлась пятками в пол, застигнув Алессандро врасплох. Он остановился и, нахмурившись, повернулся ко мне.



  "Куда ты меня ведешь?" Я спросила. «Я беременна, и на мне нет подходящей обуви, чтобы бегать по грязным туннелям».



  «Я вытаскиваю тебя из спины», - сказал он. «Чем меньше тебя видят, тем лучше».



  "Кто видит?"



  "Ты знаете, кто. Не веди себя глупо ».



  Я не знаю. Я осмотрела улицу, когда подъехал Тото, и увидела, наполовину скрытый в темноте, знакомый «Додж Чарджер». "Тебе то что?" Я спросила. «Если они меня увидят?»



  Глаза Алессандро вспыхнули. «О чем ты говорила с Эриксоном?»



  «Ответь на мой вопрос, и я отвечу на твой».



  «Это не так, - предупредил он.



  Я встретилась с ним взглядом. "Сейчас." Теперь, когда ты предал меня и причинил мне боль. Теперь, когда ты заставили меня сбросить маску.



  Его глаза блуждали по моему лицу, но он смягчился. "Отлично." Он сказал. «Я не хотел…»



  Потом я это услышала.



  Пронзительный ужасный крик боли, не более чем визг о пощаде.



  У меня упал живот.



  «Алессандро, кто кричит?»

Его темные глаза метнулись ко мне, поглощая мою реакцию. "Хочешь увидеть?"



  Глава пятая



  Алессандро проводил меня через двери со сложными замками и мимо пугающих на вид телохранителей - всех, кто уважительно кивнул Алессандро и посмотрел на меня с легким удивлением. Вскоре мы вышли в коридор с выстроенными вверх и вниз дверями и маленькими окнами, через которые можно было заглядывать.



  Я наклонилась к одному из них и почувствовала, как у меня упал живот.



  В камере лежал мужчина со спутанными волосами и смотрел на меня пустым взглядом.



  Я отпрянула, упав на Алессандро.



  «Осторожно», - сказал он мне на ухо, поддерживая меня. «Ты не можешь позволить нашим врагам увидеть, как ты споткнулась».



  Я выпрямилась, но осталась рядом с ним.



  Мы все ближе и ближе подходили к крику, вою. Я могла слышать хныканье и царапанье других заключенных, но ничего по сравнению с тем, к чему меня вел Алессандро.



  Мы вышли на открытое пространство, сырое и грязное, с единственным стулом в центре. Световой люк был единственным источником света, показывая тощего на вид человека, привязанного к стулу. Его рыжие волосы собирались вокруг головы, и кровь того же цвета покрывала его вспотевшее обнаженное тело.



  Вдоль его шеи была видна татуировка IRISH PRIDE.



  «София, познакомься с Ангусом Галлахером». - сказал Алессандро, тяжело ухватив меня за поясницу. «Босс мафии Галлахера… ну, покойный босс».



  Тени сместились, и Серджио шагнул вперед, держа в руках большое ведро с водой и ткань. Его темные глаза метнулись ко мне, а челюсти неодобрительно сжались.



  «Это не место для женщины», - сказал он.



  «София не ребенок. Она в порядке." Тон Алессандро не оставлял места для споров. «Разве не так, София?»



  Я увидела истекающего кровью человека. Человек, который организовал нападение на мою свадьбу. «Я думала, он в Ирландии занимается вербовкой». К счастью, мой голос стал ровным.



  "Он был." Алессандро сказал мне. «Но наш друг привел его к нам».



  «Какой-то друг». Наверное, кто-то, кто хотел снискать расположение Роккетти.



  Ангус Галлахер поднял голову и посмотрел на меня. Я была удивлена тем, насколько он был похож на своего сына Гэвина. За исключением тридцати лет и на тридцать фунтов тяжелее.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы