Читаем Принцесса Чикаго полностью

  «Кладбище Элмвуд». Тото ответил. «Возле стены».



  Видео закончилось так же быстро, как и началось, оставив мне больше вопросов, чем ответов. Кто был похоронен в Элмвуде? Это не было католическим кладбищем, так что это не мог быть кто-то из Наряда.



  Я собиралась щелкнуть следующее видео, когда дверь в мою спальню распахнулась. Свет из коридора пролился внутрь, открыв высокую фигуру…



  Паника поднялась во мне, быстро и сильно -



  "София?"



  Я сразу успокоилась. «Алессандро».



  Алессандро вошел в комнату, слегка нахмурившись, глядя на меня в постели. Я убедилась, что экран ноутбука ему не виден. "Что ты здесь делаешь?"



  Он был одет во все черное, что означало, что он только что вернулся с работы. Я не чувствовала запаха и не видел на нем крови, но было бы глупо думать, что он сделал что-то чистое сегодня вечером.



  «Я провожу выходные в городе». Я объяснила. «У меня было несколько дел, и не было смысла бегать туда и обратно».



  Алессандро продолжал хмуриться.



  «Надеюсь, я не вторгаюсь», - добавила я. «Я уйду к понедельнику».



  «Все хорошо». - сказал он резким тоном.



  «Я думала, ты в Эванстоне».



  «Мои дела там закончены». Его взгляд остановился на ноутбуке. "Что делаешь?"



  «Просто смотрю фильм». Технически не ложь.



  Его глаза блестели, но он ничего не сказал. Я думала, что он собирается уйти, но потом он спросил: «Я собираюсь заказать ужин, ты что-нибудь хочешь?»



  Мои гормоны беременности ожили от его вопроса, и мой живот урчал, несмотря на то что я уже обедала. "Конечно."



  Алессандро скрылся в своей комнате, чтобы принять душ, а я спустилась вниз. Он появился в обычных брюках, татуировках и обнаженной груди. Он вытирал волосы полотенцем. Я все еще могла видеть маленькие капельки, скользящие по его коже.



  Мои щеки вспыхнули, и я отвернулась.



  "Что ты хочешь?" Он спросил.



  «Все равно». - сказала я, стараясь не смотреть на него. Я не хотела, чтобы он видел мой румянец. "Что угодно."



  Алессандро заказал китайский кухню, со знакомой непринужденностью разговаривая с парнем по телефону.



  "Ты много заказываешь китайской?" - спросила я, как только он положил трубку.



  "Иногда."



  Я указала на холодильник. «Твое иногда очень отличается от моего».



  Его глаза заблестели. Он прислонился к холодильнику, скрестив руки. Я заметила его татуировку омерта около его талии. Его клятва Наряду, которая могла быть нарушена только смертью.



  Подобно тому, что мы сделали друг другу в браке.



  «Тебе страшно в новом доме?» - спросил Алессандро.



  "Ты бы купил мне другой дом, если бы было?"



  Он фыркнул. «Нет. Это твоя собственная вина. Я сказал тебе, что Оскуро должен быть с тобой все время, когда рядом Неро.



  «И он был». По большей части. «Ты и Оскуро похожи на двух болтающих старух. Ты бы посрамил нас с Ниной.



  Алессандро не ответил, просто прищурившись. Когда на меня смотрел Алессандро Роккетти, мне казалось, будто моя кожа прижимается к горячим углям.



  Я пораженно вздохнула. «Мне было любопытно, ты можешь меня винить? Я слышала истории о Нероне с детства ».



  «Был ли он всем, на что ты надеялась?» Он потребовал.



  "Нет" Я сказала. «На самом деле он был совершенно не в восторге».



  Губы Алессандро дернулись. «Я обязательно передам ему это».



  "Передай." Я вытянула руки и заломила за спину. «Он упомянул, что Давид просил его позаботиться о женщине, Элизабет Спейрс».



  "Это был вопрос?"



  «Я думала, что Наряд не убивает женщин».



  Он встретился со мной взглядом. "Правда?"



  От его тона у меня вырвался легкий смех, хотя это и не было смешной темой. Запрещались только дети. «Нет, совсем нет».



  " Убивать Спирса не требовалось. Не позволяйте Неро пугать тебя ».



  "Ой? Что ты имеешь в виду?" Я в замешательстве нахмурилась.



  Алессандро проигнорировал мой вопрос и вместо этого сказал: «На днях по телефону ты хотел мне кое-что сказать».



  «Я тебе кое-что сказала. Дон Пьеро попросил меня помочь спланировать мирные переговоры ».



  Алессандро махнул рукой. «Не прикидывайся дурой. Ты собиралась сказать мне еще кое-что. Что это было?"



  Было странно подвергать сомнению мои слова и действия. Однако Алессандро всегда так поступал. Он всегда мог видеть меня насквозь или, по крайней мере, сказать, что во мне было что-то еще.



  Кэтрин тоже делала это, - сказал мой мысленный голос.



  Кстати о Кэтрин ... "Обещай мне, что не отреагируешь слишком остро".



  Ноздри Алессандро раздулись. «Я ни разу в жизни не отреагировал слишком остро».



  «Кэтрин подошла ко мне…»



  "Что!" Он потребовал. «Где, черт возьми, был Оскуро? Ты бросила его?



  «Хорошо, я рада видеть, что мы не слишком остро реагируем».



  Мой муж недовольно хмыкнул, но снова откинулся на холодильник. Я видела, как работают винтики в его мозгу. Где был Оскуро? Что делала София? Что сказала Кэтрин?



  «Я взяла Полпетто на прогулку и обошла край охраняемого поселка. Она подошла ко мне - ну, напугала. Знаешь, она постриглась?



  «София», - предупредил он.



  «Она сказала мне, что пыталась мне помочь. Она сказала, что Альфонс Эриксон работает с Константином Тархановым и что вместе они хотели править Чикаго или что-то в этом роде ». Я сказала. «Она ясно дала понять, что ФБР этого не хочет».



Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы