Затем я прихожу к ней в комнату ночью — или, когда я не могу, она приходит ко мне. Она оставляет сообщение своей сестре, что собирается в кино, и я вызываюсь охранять ее. Но вместо этого мы едем ко мне домой, где нам не нужно заботиться о наших стонах, криках и грязных словах. Мы без ума друг от друга. Ненасытные. И все так хорошо… так просто.
На четвертый день они вместе завтракают — Элли, Оливия, Николас, Генри и леди Сара. Элли посылает теплую, тайную улыбку в мою сторону, и я полон решимости рассказать все принцу сегодня.
Я тихо кашляю.
— Принц Николас…
— Для вас прибыл подарок, леди Оливия. Похоже, это для малышей. — Сильвия, новая горничная, ставит на стол перед Оливией квадратную коробку, завернутую в розово-голубую бумагу с белым бантом.
— Спасибо, Сильви.
Оливия мгновение смотрит на подарок, затем начинает рвать бумагу, открывая потертую коричневую картонную коробку со сложенной запиской, приклеенной сбоку. И что-то в этом меня напрягает. Не похоже на то, чтобы кто-то из знакомых королевской семьи мог это прислать.
Я двигаюсь вперед, выставляя руку перед Оливией, чтобы она не открыла коробку.
— Это прошло через службу безопасности? — спрашиваю я горничную.
Ее глаза широко раскрыты.
— Нет, ее только что доставили к заднему входу. Я подумала, что принесу ее прямо сюда.
Я беру коробку у Оливии. Довольно тяжелая. Я кладу ее на бюро, подальше от стола, вынимаю нож из-за ремня и лезвием слегка вспарываю один край. Достаточно, чтобы увидеть, что внутри.
И когда я это делаю — я невольно выдыхаю проклятие.
— Что там? — спрашивает Элли, вставая, ее глаза широко раскрыты — она выглядит юной, невинной, — и что-то тянет у меня внутри, просит защитить ее от этого.
— Что в коробке, Логан? — спрашивает Оливия.
Я качаю головой.
— Я позабочусь об этом, вам не нужно беспокоиться.
— Логан. — Ее голос звучит тверже, больше похоже на приказ. — Скажи мне, что там внутри.
— Да, что это, прямо как в фильме «Семь»? — шепчет Элли. — Ну же, Морган Фриман, — что в коробке?
Николас закрывает глаза, встревоженный, но хладнокровный. Затем он резко кивает мне.
— Щенки, — говорю я им, испытывая отвращение, что мне приходится произносить эти слова. — Два маленьких.
Леди Сара прикрывает рот, и Генри притягивает ее к себе.
Оливия баюкает свой тяжелый живот, где лежат ее близнецы.
— Они мертвые?
Я киваю, жестко — моя ярость нарастает.
— Что сказано в записке? — спрашивает Оливия. И в ее голосе слышится страх.
Я снова смотрю на Николаса. Он обнимает свою жену.
— Прочти, Логан.
С помощью платка, чтобы не стереть отпечатки пальцев, я отрываю записку и открываю ее.
Я смотрю прямо на Элли, обнимаю ее взглядом, давая ей понять, что все в порядке, никто не тронет ее — и ее сестру. Пока я жив.
И тогда я говорю им:
— Здесь сказано…
Стул летит в стену, посылая деревянную шрапнель в воздух. Принц Николас — мастер держать в узде свои эмоции, надевать маску безразличия, чтобы скрыть свои чувства. Он не часто выходит из себя. Но, когда такое случается, это потрясающее зрелище.
Рядом стоит приставной столик, его постигает та же участь, что и стул, и он уносит с собой фарфоровую вазу.
— Сукин сын!
Мы в офисе Уинстона, только что просмотрели запись с камер видеонаблюдения у заднего выхода, где была найдена посылка. И там нет ничего — ничего существенного.
В одну минуту задний вход пуст, затем поток людей выходит во время пересменки — и, когда последний из них проходит, коробка уже за дверью. Нет ни одного кадра, на котором кто-либо из рабочих ставит ее туда, но каждого из них тем не менее допросили.
Кто бы это ни сделал, он гребаный призрак — призрак, который хорошо знает дворец. Он внутри или был здесь раньше, и это сильно осложняет ситуацию.
Это предательство. Даже измена.
Николас направляется к двери, но его брат преграждает ему путь.
— Куда ты?
— Я собираюсь найти этого ублюдка.
— Он делает это, чтобы выманить вас, — напоминаю я ему. — Чтобы заставить оступиться, тогда он сможет подобраться ближе.
— Значит я облегчу ему задачу! — Николас сердито смотрит. — И, когда он набросится на меня, я вырву ему яремную вену.
Генри поднимает руки и говорит успокаивающе, как будто разговаривает с человеком на мосту, решившим прыгнуть.
— Я знаю, поверь мне — если бы это была Сара, я бы тоже хотел сжечь весь мир дотла. Но, Николас, если ты выйдешь на улицу не в настроении, это только усугубит ситуацию. Это приводит в бешенство… Но ты знаешь, что так будет лучше.
Лицо Николаса искажается от разочарования. Затем он подходит так, чтобы оказаться нос к носу с Уинстоном.
— Найди его! — праведно гремит его голос. Он говорит как король, которым его воспитали. — Мне все равно, что тебе придется сделать — спустить с цепи своих самых злобных собак, заглянуть в каждый шкаф, в каждый угол, перевернуть вверх дном каждый дом в этом чертовом городе, — но… Найди. Его.
Уинстон кланяется.
Он убийца на пенсии, наемный убийца — такого рода, который может выстрелить человеку в лицо, потягивая чай, и не пролить ни капли. И он полностью предан Короне.
— Будет сделано, Ваше Высочество.