Читаем Принцесса Элли полностью

Я помню — из лет, проведенных с моим отцом, — жгучее ощущение того, что ты не нужна. Эхо этого чувства пробирает меня до костей и заставляет внутренности сжиматься. Я помню, каково это — любить кого-то, кто больше не хочет смотреть на тебя и разговаривать с тобой.

Сейчас это ощущается именно так.

— Хорошо, Бэтмен — ты обдумаешь это сам в Пещере Летучих мышей. Я пойду.

— Это не…

Но я уже несусь к двери.

Когда я открываю ее, он стоит у меня за спиной — его рука на двери.

— Сейчас все не так. — Я чувствую другую руку на своем плече, его теплую, твердую грудь на своей спине, его голос в ухе — царапающий и извиняющийся. — Ты — все, чего может желать мужчина, Элли, все, чего хочу я. Но дело во мне. Я просто… я должен обдумать это сам с собой.

Я резко киваю.

— Да, ты так и сказал. Ты дашь мне знать, когда сделаешь это.

Я снова дергаю дверь, но она не поддается. Потому что он очень сильный, и меня это тоже бесит.

— Элли, я…

— Выпусти меня! Я хочу иметь возможность уйти, если захочу. — Мой голос становится громче. — Ты не будешь держать меня здесь только потому, что можешь!

Когда я снова пытаюсь открыть дверь, его руки уже нет. Она открывается, и я лечу через крыльцо — вниз по ступенькам.

— Подожди. — Рука Логана сжимает мою, не сильно, но настойчиво.

И затем стальной голос Джеймса доносится от машины.

— Отпусти ее.

Логан вскидывает голову, и его глаза леденеют.

— Что ты сказал?

Джеймс подходит ближе.

— Я сказал, отпусти ее, Логан. Сейчас же.

Логан не отпускает. И я вдруг чувствую себя газелью, зажатой между двумя разъяренными львами, которым просто не терпится перегрызть друг другу глотки.

— Ты, мать твою, серьезно, приятель? Ты действительно думаешь, что я причинил бы ей вред?

Тон Джеймса спокойный, но решительный, не оставляющий места для споров.

— Я думаю, ты приложился к бутылке и расстроен. И ты хватаешь ее за руку. Если бы ты был кем-то другим, ты бы сейчас уже лежал на земле с моей ногой на горле. Я знаю тебя, Ло, я знаю, что ты никогда бы не захотел причинить ей боль. Но я сказал, что тебе нужно отступить, остыть и отпустить ее.

Несколько долгих мгновений Логан пристально смотрит на своего друга — своего брата по оружию. Затем он качает головой и, не говоря больше ни слова и не глядя в мою сторону, отпускает мою руку, разворачивается и уходит обратно в дом, захлопывая за собой дверь.

22. Логан

В моей голове стучит, стучит, ужасно стучит. Стучит во всех местах, отдаваясь эхом в черепе, как пулеметная очередь. Мне на лицо падает теплый солнечный свет, и, когда я наконец со скрипом открываю веки, мне кажется, что лазерный луч пронзает мои глазные яблоки, поджаривая мозг.

Я лежу на полу. Свет из окна над раковиной нашел меня. Я должен был повесить чертовы кухонные занавески Элли.

После того как она ушла прошлой ночью, я напился до одури… еще сильнее… на кухне. Очевидно, и спал я здесь. Я потираю руку о мое измученное лицо, вспоминая о нашей ссоре с Элли, о том, как я чуть не подрался с Джеймсом, о том, как она ушла из-за того, что я сделал — точнее, не сделал.

Господи, как я смог так быстро превратиться в такую дрянь? Это просто магия.

Стук раздается снова… Теперь он больше похож на настоящий стук… и я понимаю, что он исходит не из моей головы — он доносится от входной двери.

Кто, черт возьми, мог прийти ко мне? Итак, — я смотрю на свой телефон — в шесть утра? С языком, похожим на наждачную бумагу, я поднимаюсь и совершаю долгую, болезненную прогулку к входной двери.

Зачем я купил такой большой дом? Ах, да — потому что я придурок. Точно.

Я открываю дверь и задаюсь вопросом, не сплю ли я. Или все еще пьян.

Потому что на моем крыльце стоит принц.

— Доброе утро, Логан, — говорит Николас.

Я размышляю о том, чтобы поклониться, как мне и следовало бы, но нет — не стоит. Я свалюсь к чертовой матери, или меня на него вырвет.

— Доброе утро, Ваше Высочество. — Я смотрю ему за спину и замечаю Джеймса, стоящего у машины. Он весело машет рукой. Я поднимаю подбородок в ответ, благодарный, что нет никаких обид из-за того, что я был ослом прошлой ночью.

— Что вы здесь делаете? — спрашиваю я.

— Я принес чай. — Он протягивает мне один из двух бумажных стаканчиков с крышкой. — Джеймс подумал, что тебе не помешает стаканчик крепкого чая.

Джеймс был прав.

— Спасибо. — Я нажимаю пальцем на край крышки. — Если вы пришли поговорить об Элли…

— На самом деле я не за этим. Но… На твоем месте я бы избегал Оливии. Она привезла свою биту из Нью-Йорка, и выросший живот никак не повлиял на ее удар.

— Спасибо за предупреждение.

Принц смотрит на крышу крыльца, затем оглядывается через мое плечо на дом.

— Я хотел посмотреть, как продвигается строительство дома.

— Дома?

Он кивает.

— Да. Элли говорила, что ты сам занимаешься внутренней отделкой.

— Да.

— Я подумал, что мог бы прийти и помочь.

Нет — слишком рано. Мой мозг не работает.

— Помочь?

Николас, кажется, оскорблен.

— Я строил дома и раньше, Логан. На трех континентах. Не такой уж я беспомощный.

Я качаю головой.

— Нет, я знаю… Я просто…

Перейти на страницу:

Все книги серии Влюбиться по-королевски

Принц Генри
Принц Генри

Генри Пембрук, принц Весско, решается на авантюру. Он станет участником телешоу «Подберем пару». Реалити с участием двадцати самых красивых представительниц голубых кровей бьет все рекорды. В то время как Генри упивается дикими выходками соперниц, готовых на все ради победы, его внимание привлекает тихая девушка в очках – с голосом ангела и телом, которое могло бы соблазнить даже святого.Генри в растерянности: разве можно влюбиться по-настоящему в прямом эфире?Продолжение горячей истории о молодом принце от автора бестселлеров New York Times Эммы Чейз! На этот раз главным героем становится младший брат принца Николаса – Генри. Беспечный красавчик соглашается на участие в телевизионном шоу, где ему предстоит решить непростую задачу: отыскать среди 20 претенденток будущую королеву.Страстная, но романтическая история для фанатов Моны Кастен и Анны Тодд!«Столько твистов, которых совсем не ждешь от этой современной сказки, где принц просто не в силах устоять перед милой и любящей книги девушкой». – Одри Карлан, автор бестселлера Calendar Girl

Эмма Чейз

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги