Читаем Принцесса-грешница полностью

Ее шпион? Почему вдруг ее? Он нужен ей только для выполнения единственного задания и больше ни для чего.

И все же, когда она взяла карточку, у нее вдруг ослабели и задрожали пальцы. В карточке была всего одна строчка: «Считаешь минуты?»

Глава 9

– Что это на тебе надето? – прозвучал голос шпиона, когда он внезапно появился на пороге ее комнаты.

Джулиана, оторвав взгляд от шляпки, над которой работала, посмотрела на Йена. Она гордилась тем, что ей удалось отыскать пару брюк, и никто об этом не узнал. И она умудрилась закрепить их на себе в промежутках между различными аудиенциями. А их было семь. Чай с премьер-министром. Ужин в честь ежегодного праздника урожая зерна в Ленории.

– Ты планировала покорять стену дома? Собиралась попасть в дом, перемахнув через окно? – поинтересовался он.

Возможно. Но теперь, когда он произнес это таким тоном, Джулиана подозревала, что на уме у него было совсем другое.

– Прости, Джули, научить тебя этому за неделю невозможно. Таких способов просто не существует. Ты хоть можешь взобраться на купол своей кровати с балдахином?

– Я могла бы сделать это, – ответила Джулиана, подумав про себя, какой он все-таки несносный человек.

– О, неужели? Ну, давай посмотрим.

Ну почему она позволила дразнить себя?

– Держись за перекладину, на которой висит балдахин, и подтягивайся вверх. Я даже позволю тебе поставить ноги на кровать, – добавил Йен.

Джулиана взобралась на кровать, удивившись, насколько неустойчивой она оказалась. Прежде ей никогда не доводилось стоять на кровати, однако вряд ли этот человек примет в расчет подобное оправдание.

Джулиана обеими руками ухватилась за железную перекладину и попыталась подтянуться. Но ее ноги даже не оторвались от одеяла.

– Может, попробовать сделать это, подпрыгнув? – посоветовал Йен.

– А вам бы хотелось этого, не так ли? – Джулиана изящно спустилась с кровати.

– Да, думаю, хотелось бы, – медленным взглядом окинув ее тело, признался он.

Когда она одевалась для этих тренировок, снять корсет показалось хорошей идеей.

– Как же вас зовут? – спросила она, скрестив руки на груди.

– Это чтобы ты могла написать распоряжение о моей казни?

– Нет, это чтобы я могла называть вас не самодовольным шутом, а как-то иначе! – заявила Джулиана и тут же прикрыла рот рукой. Неужели она только что назвала его вслух шутом?

– Многие зовут меня Призраком, – скорее со смущенным, чем с обиженным видом, сказал Йен.

– Это ваше имя?

– Так меня зовут.

– Ну что ж, Призрак, теперь посмотрим, как это сделаете вы.

– Что я должен сделать?

– Взобраться на самый верх.

Йен подпрыгнул прямо с пола, схватился за перекладину, раскачался и, взлетев над перекладиной, оказался сидящим высоко под потолком как горгулья.

– На купол кровати? – уточнил он.

– Я тебя ненавижу.

– Отлично. Я уж точно не тот парень, которого ты должна любить. – Йен спрыгнул с верхушки кровати и приземлился в дюйме от Джулианы. – Другие уличные парни безжалостно осмеяли бы меня. – Он протянул руку и вытащил из ее брюк край рубашки.

– Что сейчас, по-твоему, ты делаешь? – отшатнулась назад Джулиана, слыша, как колотится сердце в груди.

– Я много думал над этим, – без тени смущения сказал Йен. – Существует много способов воровства. Я считаю, что для тебя самым лучшим будет держаться вызывающе и нагло.

– Что это значит?

– Ты просто заходишь в комнату, где лежат нужные тебе документы.

– Но это безумство. – Нет, все-таки ей не следовало на него надеяться. Его предложение было хуже любого плана, который она сама могла бы придумать.

– Это работает гораздо лучше, чем тебе кажется. Моя задача на следующую неделю будет заключаться в том, чтобы научить тебя не выдавать себя. А еще, как открыть отмычкой любые замки, которые могут встретиться на твоем пути.

– Не лучше было бы переодеться в горничную и…

– И как ты объяснишь, почему одета как горничная, если тебя схватят?

– Я не думаю…

– Вот в этом все дело. Ты не думаешь. – Йен прислонился к столбику кровати. – Не думаешь как преступник, по крайней мере. Ты думаешь как тот, кто хочет изобразить из себя преступника. А это две совершенно разные вещи.

А ведь он дело говорит, промелькнуло у нее в голове. Джулиана видела множество людей, которые валяли дурака, копируя принцессу, а она была совсем другой. По крайней мере надеялась на это.

– Я хочу, чтобы ты надела именно то платье, в котором будешь в тот самый вечер, когда планируешь забрать письма.

– Но я понятия не имею, как оденусь.

– Выбери какое-нибудь одно платье.

– Это не так просто.

– Совсем просто. Ты – принцесса. Просто прикажи прислуге принести тебе конкретное платье и все.

Он считает ее наивной простушкой.

– Это будет домашний прием. И возникнет много разных нюансов, которые имеют значение. Место, где будет проходить ужин, цвет платья хозяйки дома, цвет камзолов моей свиты, предполагаются ли потом танцы.

Йен недоуменно пожал плечами, и это грациозное движение привлекло внимание Джулианы к его широким, крепким плечам.

– Тогда выбери самое неподходящее платье, которое ты можешь надеть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трио грешников

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы