Читаем Принцесса Греза полностью

Тебя и не допустят к ней! Смотри,В каком ты виде! Стража во дворцеПодумает…

Бертран

А! Правда!..

(Моряку.)

Ты скорееКидай мне в лодку, живо, мой сундукС доспехами!

Жофруа

Постой. Еще шкатулку.Бертран, здесь драгоценности мои,Мои запястья, цепи, ожерелья,И пояса, и шпоры золотые…Бертран! Посол влюбленного поэтаНе ниже, чем посланник короля.Роскошнее оденься, мой Бертран.

Капитан

Проводника возьмите; говорят,От гавани дворец ее далеко.У первого попавшегося домаСпросите вы кого-нибудь; хозяинДаст, где одеться, и проводит вас.

Жофруа

Скажи ей, чтоб не медлила она,Что умираю я… Скажи ей это!..

Эразм

Мой добрый принц, вам вредно говорить.

Жофруа

Молчу, молчу… Послушай…

Бертран

Замолчи же!

Жофруа

Бертран, ее ты должен умолить,Растрогать должен! Будь красноречив,Придумай… Нет, скажи всю правду лучше:Скажи, что обожаю я ее,Что за нее теперь я умираю,Что я всю жизнь на то лишь посвящал,Чтоб воспевать красу ее и прелесть;И что умру счастливее царя,Когда за жизнь, что отдал ей, онаПодарит мне одну минуту счастья.

Бертран

Я все скажу, не говори же больше.

Жофруа

Молчу, молчу… Но не могу не думать!Не говори ей этого сейчас же;Ты подготовь ее… Молчу, молчу!А чтобы подготовить… если б тыСказал мои стихи ей… эти… знаешь,Что говорил сейчас я. Да, конечно,Она из них всего скорей пойметМою любовь…

Бертран

Да полно, успокойся.Скажу стихи.

Жофруа

Ты хорошо их скажешь?

Бертран

(с напускной веселостью)

О, ни одной строфы не позабуду,Нежней как можно буду говорить.

Жофруа

Обнимемся… В последний раз, быть может.

Брат Трофимий

До возвращенья твоего, мой сын,Не встану я с колен.

Эразм(тихо, Бертрану)

Еще он можетДва дня прожить; а может умеретьИ вечером, и через два часа…

Капитан

(так же)

А в случае, мессир, кончины принца,Поднимем черный «волчий» парус мы!..Нам служит этот парус по ночам,Когда опасен белый для пиратов.

Брат Трофимий

(провожая Бертрана)

О, убеждай ее, мой милый сын,Настойчиво и твердо умоляй…

Бертран

Да, если черный парус не увижу!

(Перешагивает через борт и спускается в ялик.)

Слышен шум цепей, весел, плеск воды.

Жофруа

Подвиньте ближе вы мои носилки.Я знаю, что она приедет!

Голос Бертрана

(снизу)

Да!Я в том ручаюсь! До свиданья, друг мой!Не говори! Молчи – и жди меня.

Мерный шум весел, стихающий мало-помалу.

Жофруа

Да! Он ее наверно привезет.Как хорошо сегодняшнее утро!Челнок скользит по тихой глади водС отливом розоватым перламутра.О, если уж Бертран мне обещал!..

Бруно

Она приедет!

Франсуа

Мы ее увидим!

Пегофа

На корабле!

Тробальдо

Так близко, здесь, у нас!..

Голос Бертрана

(теряющийся вдали)

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги