Читаем Принцесса и дракон полностью

Шейла подошла к банкетке у окна с видом на сад и, сев на нее, принялась разворачивать и заново складывать одеяльца, словно не знала, куда девать руки. Присмотревшись, Драко обнаружил, что это изготовленные вручную детские одеяльца.

— Должно быть, он не настолько хорош в этом деле, раз ему понадобилось столько времени, чтобы меня найти.

Не в силах спокойно стоять, Драко принялся расхаживать перед ней взад-вперед.

— Возможно, если бы ты все это время не пыталась от меня ускользнуть, нам было бы проще.

— Я не ускользала от тебя. Просто моя работа была связана с постоянными перемещениями.

— Ну да, конечно, — скептически заметил Драко. — Джус мотался за тобой по всей Европе. Возможно, если бы твой босс не был таким скрытным и не держал бы свой рабочий график в секрете, наша встреча произошла бы скорее. Я почти догнал тебя в Копенгагене. Мы разминулись в аэропорту. После этого ты как сквозь землю провалилась.

— Я вернулась домой, — просто ответила она.

— Это было три месяца назад. — Подумать только! Три долгих месяца она находилась дома, а он искал ее по всему свету. — После твоего исчезновения я каждую неделю звонил твоей бабушке и спрашивал ее, не было ли от тебя вестей. Она утверждала, что ничего о тебе не знает.

Шейла подняла плечо, и платье обтянуло ее выступающий живот. Больше всего ему сейчас хотелось снова к ней прижаться и почувствовать, как толкается ребенок.

— Мы с ней договорились, что она будет так отвечать.

— Я так и подумал. — Его охватило чувство горечи. Он все больше убеждался в правоте Лазза. — Скажи, это твоя бабушка велела тебе меня соблазнить, чтобы получить необходимую информацию о Данте?

Шейла застыла на месте.

— Значит, вот что ты обо мне думаешь?

Драко понял, что больше не может сдерживать гнев.

— А что я, черт побери, должен думать, Шейла? Мы провели вместе удивительную ночь. Ты вела себя так, будто для тебя это так же много значило, как и для меня. Но все это было притворством, не так ли? Ты соблазнила меня, назначила мне свидание и исчезла, даже не позвонив. Затем ты отправилась за границу с Дереком Элджером. Ты убегала так быстро, будто за тобой гнался сам дьявол. Это недалеко от истины. Я следовал за тобой по пятам.

Ее скулы слегка порозовели, но это был единственный признак волнения.

— Если ты знал, что я работаю на Дерека, ты должен был понять, что я не убегала от тебя.

— Думаю, работа оказалась очень удобным способом меня избегать. Я только не понимаю, почему ты скрывала от меня свою беременность.

— Потому что думала, что ты женат.

Еще немного — и он начнет извергать огонь подобно дракону.

— Говорю в последний раз. Я не женат.

— Сейчас я это знаю, но тогда думала иначе. — Она вздохнула. — Впредь я буду лично проверять информацию, полученную от бабушки.

— Удивительно. Ты знаешь ее столько лет и пришла к этому заключению только сейчас? — Он покачал головой. — Ладно, забудь. Лучше ответь мне вот на какой вопрос, Шейла: что бы ты сделала, если бы знала правду с самого начала? Если бы твоя бабушка не солгала тебе насчет моей женитьбы?

Шейла долго молчала. Свет падал ей на спину, и он не мог прочитать выражение ее темных глаз. Не мог сказать, о чем она думает и что чувствует, и это сводило его с ума. Наконец она заговорила:

— Я бы позвонила тебе, чтобы сообщить, что жду твоего ребенка.

Это признание подействовало на него как удар в солнечное сплетение. Когда Драко наконец пришел в себя, он подошел к окну и сел рядом с ней. Солнце приятно согревало спину. Он протянул руку и, положив ладонь Шейле на живот, в котором развивалась новая жизнь, прошептал:

— Наш малыш.

К его удивлению, Шейла прильнула к нему и положила голову ему на плечо. В этот момент он осознал, что его подозрения были напрасными. Что ночь их страсти не могла быть частью коварного плана Летиции Чарлстон, и все эти месяцы Шейла была совершенно одна, без его поддержки. Старую ведьму можно не брать в расчет. Она была слишком занята своими делами, чтобы думать о своей внучке. Она определенно что-то замышляла. Но что? Время покажет. А пока он должен думать о Шейле и их будущем ребенке.

— Почему твоя бабушка делает все, чтобы нас разлучить? — спросил он. — Неужели она не хочет, чтобы у ребенка была фамилия?

Шейла напряглась:

— У него будет моя фамилия. Чарлстон.

— Наш ребенок Данте, — возразил Драко, — и он будет носить эту фамилию. Мы с тобой поженимся сразу, как только это будет возможно.

Он думал, что Шейла рассердится, но она просто улыбнулась:

— Ты не можешь заставить меня пойти с тобой к алтарю, Драко. Я прожила всю жизнь со своей бабушкой Летицией Чарлстон. Она почти двадцать шесть лет пыталась заставить меня плясать под ее дудку. Если ей это не удалось, с чего ты взял, что у тебя получится?

Да, Шейла действительно упряма и своенравна, но это вовсе не означает, что он не будет пытаться ее себе подчинить.

— Потому что ты хочешь лучшего для нашего ребенка. Думаю, если он будет расти в этом доме под влиянием твоей бабушки, это не пойдет ему во благо.

— А твое влияние пойдет?

— Я его отец, — ответил Драко.

— Его? — спросила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Данте

Похожие книги

Книга потерянных вещей
Книга потерянных вещей

Притча, которую нам рассказывает автор международных бестселлеров англичанин Джон Коннолли, вполне в духе его знаменитых детективов о Чарли Паркере. Здесь все на грани — реальности, фантастики, мистики, сказки, чего угодно. Мир, в который попадает двенадцатилетний английский мальчик, как и мир, из которого он приходит, в равной мере оплетены зловещей паутиной войны. Здесь, у нас, — Второй мировой, там — войны за обладание властью между страшным Скрюченным Человеком и ликантропами — полуволками-полулюдьми. Само солнце в мире оживших сказок предпочитает светить вполсилы, и полутьма, которая его наполняет, населена воплотившимися кошмарами из снов и страхов нашего мира. И чтобы выжить в этом царстве теней, а тем более одержать победу, нужно совершить невозможное — изменить себя…

Джон Коннолли

Фантастика / Сказки / Книги Для Детей / Сказки народов мира / Ужасы и мистика