Читаем Принцесса и дракон полностью

— Я бы очень этого хотела, но… — Резко замолчав, она высвободилась из его объятий и покачала головой. — Я не могу.

Что-то в ее поведении показалось ему странным.

— Шейла? Что такое, дорогая?

Она с трудом взяла себя в руки:

— Мне, правда очень нужно идти.

Если бы только он был понастойчивее! Но подходящий момент был упущен.

— Я понимаю. — Он посмотрел на часы. — Черт побери, мы еще не скоро увидимся. Ты уверена, что не хочешь встретиться со мной пораньше?

— Да, — мягко выдохнула она, закрыв глаза. — Я бы с удовольствием, но не могу. Драко, ты должен меня отпустить. Увидимся в восемь.

Бросившись к нему, она обвила руками его шею и страстно поцеловала его в губы. Она так крепко его обнимала, словно не хотела отпускать. Вздыхала как влюбленная женщина. Драко отдался на волю чувствам и, когда она разомкнула объятия и молча удалилась, испытал чувство потери.

День тянулся мучительно долго. Драко казалось, что восемь часов никогда не наступит. Он приехал в ресторан на пятнадцать минут раньше и стал ждать Шейлу.

Она опаздывала. Просидев целый час в одиночестве, и выпив две чашки кофе, он заставил себя посмотреть в лицо фактам. Она не придет. Положив на стол несколько банкнот, он направился в «Марк Хопкинс», где высокомерный портье сообщил ему, что Шейла Чарлстон у них не останавливалась.

Затем Драко позвонил Летиции Чарлстон, которая заявила, что не знает местонахождение своей внучки и не собирается ничего ей передавать. Сказала, чтобы впредь Данте связывались с ней только через ее нотариуса, если, конечно, не передумают брать в аренду ее шахты.

Тогда Драко связался с Джусом, бывшим коллегой своего брата Люка. Джус занимался частными расследованиями и обычно узнавал то, что не удавалось узнать другим.

— У меня есть для тебя работа, — сообщил ему Драко, сразу как только тот ответил на звонок.

— Да что у вас, Данте, за манера такая? — послышался в трубке рокочущий бас Джуса. — Вы никогда не здороваетесь, не спрашиваете, как мои дела. Всегда начинаете с того, что вам срочно нужна информация. Сначала Рэйф, затем ты.

Драко пришлось запастись терпением.

— Привет. Как дела? Мне срочно нужна информация. Я хочу, чтобы ты навел справки о Шейле Чарлстон и сделал все, чтобы ее найти.

— Что значит «я хочу»? Мне не нравится, как ты выражаешься. Мол, расшибись в лепешку, но найди.

Вечер был трудный, и терпение Драко лопнуло.

— Какая разница, как я выражаюсь? — прорычал он.

— Большая. Это ты просишь меня об услуге, а не я тебя.

Данте выругался себе под нос.

— Прости, Джус. Она… — Кто она? Его вторая половина? Очевидно, нет, раз ушла после того, что между ними было. — Она для меня очень важна.

— Это как-то связано с Инферно?

Драко не стал этого отрицать:

— Да.

— В таком случае я тебя прощаю. Позволь мне задать тебе еще один вопрос. Что ждет эту женщину, когда я ее разыщу?

— Либо я надену ей на палец обручальное кольцо, либо сделаю все, чтобы она пожалела, что мы с ней встретились.

— Звучит так, будто тебе хочется сделать и то и другое.

— Вполне возможно, — пробурчал Драко.

— Я найду ее для тебя в течение недели, — пообещал Джус. — Но, если честно, я думаю, что тебя больше интересует первый вариант.

— С чего ты это взял? — сердито спросил Драко.

— Если бы ты выбрал второй вариант, у нас с тобой был бы более серьезный разговор. Поверь мне, ты этого не хочешь.

После этого в трубке послышались гудки. Закрыв глаза, Драко снова выругался. На этот раз громко. Он никогда бы не причинил вреда Шейле. Она его суженая. Он беспокоился. Ему нужно ее найти, узнать, почему она от него сбежала. Из-за своей бабушки? Из-за того, что он Данте? Или, может, по какой-то другой причине? До тех пор пока он ее не найдет, он этого не узнает.

Все это время в голове у него повторялся вопрос Лазза. Откуда ты знаешь, что она не соблазнила тебя, следуя их с Летицией плану? Драко покачал головой. Нет, это не могло быть подстроено. Шейла не знала, кто он, когда они встретились. Его имени не было в ее списке. Она была потрясена, когда узнала, что он Данте.

Но… что, если он ошибается? Что, если потерял голову из-за умной мошенницы?

Черт бы ее побрал!

Он думал, что Инферно прочно связало их друг с другом, но сейчас начал сомневаться. Возможно, воздействие Инферно было односторонним, и Шейла не разделяла его чувства.

Отлично. Драко Данте — единственный представитель огромной семьи, ставший исключением из общего правила.

Глава 4

Восемь с половиной месяцев спустя…


Драко потерял Шейлу в конце знойного лета и нашел снова посреди многообещающей весны. Да, он нашел ее, хотя Джусу понадобилось намного больше недели. Самое смешное, что она пряталась в доме своей бабушки, откуда он начал поиски.

Это был особняк в античном стиле, построенный до войны. Его было видно издалека. Чем ближе Драко к нему подъезжал, тем более заметным становилось неумолимое действие времени. Зеленые деревья и цветущие кустарники не могли скрыть того, что здание постепенно приходило в упадок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Данте

Похожие книги

Книга потерянных вещей
Книга потерянных вещей

Притча, которую нам рассказывает автор международных бестселлеров англичанин Джон Коннолли, вполне в духе его знаменитых детективов о Чарли Паркере. Здесь все на грани — реальности, фантастики, мистики, сказки, чего угодно. Мир, в который попадает двенадцатилетний английский мальчик, как и мир, из которого он приходит, в равной мере оплетены зловещей паутиной войны. Здесь, у нас, — Второй мировой, там — войны за обладание властью между страшным Скрюченным Человеком и ликантропами — полуволками-полулюдьми. Само солнце в мире оживших сказок предпочитает светить вполсилы, и полутьма, которая его наполняет, населена воплотившимися кошмарами из снов и страхов нашего мира. И чтобы выжить в этом царстве теней, а тем более одержать победу, нужно совершить невозможное — изменить себя…

Джон Коннолли

Фантастика / Сказки / Книги Для Детей / Сказки народов мира / Ужасы и мистика