Читаем Принцесса и дракон полностью

— Сколько времени понадобилось вам с Франческой, Сев? Если мне память не изменяет, вам тоже хватило одной ночи. А как насчет вас с Арианой, Лазз? Ты, может, и сопротивлялся дольше, но, в конце концов все равно пал жертвой Инферно.

Лазз вздохнул:

— Ты уверен в своих чувствах?

— Да, — не задумываясь, ответил Драко.

Сев кивнул, но, похоже, Драко не удалось его убедить.

— Весь вопрос в том, испытывает ли Шейла то же самое.

Он снова не стал тянуть с ответом.

— Даже если не испытывает сейчас, непременно начнет, когда свыкнется с тем, что произошло. — Он поднял бровь. — Ты ведь не хочешь сказать, что Инферно не существует?

Сев невесело рассмеялся:

— Еще как существует. Ты и сам не заметишь, как окажешься его рабом. Меня беспокоит лишь то, что в этой борьбе она окажется меж двух огней: своей преданностью Летиции и чувствами к тебе.

— Я уже обдумал эту возможность, — сказал Драко, — и готов сделать все, чтобы увести ее с поля боя. Но я буду защищать то, что мне принадлежит.


Совещание продлилось недолго. Сразу после него они позвали Шейлу назад в конференц-зал и сообщили ей, что предложение Летиции их заинтересовало. Они попросили дать им возможность осмотреть шахты и исследовать камни у себя в лаборатории. Шейла дала им свое согласие. Также она пообещала, что нотариус ее бабушки в течение недели пришлет им по факсу предварительный текст договора.

Драко не без удовольствия наблюдал за тем, как Шейла очаровывает его деда и кузенов одного за другим. Это не было частью плана. Он бы заметил, если бы она делала это нарочно. Несомненно, Примо бы тоже заметил. Он пристально за ней наблюдал, предполагая, что она была молодой версией Летиции Чарлстон.

Когда встреча закончилась, Драко снова увел Шейлу в свой кабинет.

— Почему бы нам не подняться наверх и не заказать ланч? — предложил он, оставшись с ней наедине.

— Ни в коем случае, — ответила она с улыбкой. — У меня такое чувство, что одним ланчем дело не обошлось бы.

— Ну, я был бы не прочь поесть в постели, если бы ты лежала рядом со мной обнаженная. — Подойдя ближе, он схватился за лацканы ее лимонного пиджака и потянул ее на себя. — Конечно, мы можем заняться любовью прямо здесь. У меня очень удобный диван.

Шейла не удержалась от смеха:

— Твое предложение очень заманчиво, но я пас. — Она посерьезнела. — Мне правда жаль, Драко, но я должна идти.

— Чтобы сообщить бабушке, как все прошло? — Он старался сохранять нейтральный тон, но, очевидно, ему это не удалось.

Шейла с вызовом смотрела на него. Глаза ее яростно сверкали в полумраке.

— И с этой целью тоже.

Драко отпустил ее и поспешно вернулся к прежней теме. Ему не терпелось перейти от бизнеса к удовольствиям.

— В таком случае, может, пообедаем вместе? — предложил он. — Найдем какое-нибудь дорогое романтическое местечко и отпразднуем заключение союза между Данте и Чарлстонами.

Шейла отвела взгляд.

— Для празднования немного рановато, не считаешь? — спросила она. — До подписания договора нужно еще проделать большую работу.

Драко имел в виду их личный союз, а не деловое соглашение, но объяснять ей это сейчас не имеет смысла. Шейла пока не понимает, что между ними происходит, не верит в Инферно. Ему придется запастись терпением и ждать, пока она все не осознает.

— Можно либо бороться с прошлым, либо смириться и двигаться дальше. — Вот только сам он потратил целых десять лет на то, чтобы исправить одну-единственную ошибку. — То, что произойдет в будущем, зависит от тебя. От нас.

Шейла вздохнула:

— Ты прав. — Она улыбнулась ему, но в этой улыбке не было привычного задора. — Где и когда ты хочешь встретиться?

— Я заеду за тобой в отель.

Она покачала головой:

— Нет, я бы предпочла приехать в ресторан сама. — Она дерзко посмотрела на него. — Но если ты обещаешь плохо себя вести, я, возможно, позволю тебе отвезти меня обратно в отель.

Его брови взметнулись.

— Плохо себя вести?

Шейла просто кивнула в ответ.

С этим он справится, черт побери. Он никогда не отличался примерным поведением.

— Договорились, — ответил он. — В Норт-Бич есть отличный ресторан морской кухни. Ты знаешь, где находится Норт-Бич?

— Между Фишерменс-Ворф и Чайна-Таун, — уверенно ответила она.

— Твои познания впечатляют.

Шейла небрежно махнула рукой:

— В этом нет ничего особенного. Перед тем, как отправиться на прием, я немного походила по городу. До сих пор удивляюсь, как мне удалось засунуть мои бедные уставшие ноги в туфли на каблуках, учитывая, сколько я прошла пешком.

— Я рад, что тебе это удалось. Мне понравилось их с тебя снимать. Мне вообще доставило огромное удовольствие тебя раздевать. — Не устояв перед соблазном, он заключил ее в объятия и поцеловал. Она не стала сопротивляться и ответила на его поцелуй с такой страстью, как будто они не виделись несколько месяцев. — Тогда встречаемся в ресторане «Кокина» в восемь, — произнес он, когда они немного отстранились друг от друга, чтобы перевести дух.

— Драко…

Пока они целовались, ее узел развалился и волосы рассыпались по плечам. Запустив в них пальцы, Драко пробормотал:

— Останься.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Данте

Похожие книги

Книга потерянных вещей
Книга потерянных вещей

Притча, которую нам рассказывает автор международных бестселлеров англичанин Джон Коннолли, вполне в духе его знаменитых детективов о Чарли Паркере. Здесь все на грани — реальности, фантастики, мистики, сказки, чего угодно. Мир, в который попадает двенадцатилетний английский мальчик, как и мир, из которого он приходит, в равной мере оплетены зловещей паутиной войны. Здесь, у нас, — Второй мировой, там — войны за обладание властью между страшным Скрюченным Человеком и ликантропами — полуволками-полулюдьми. Само солнце в мире оживших сказок предпочитает светить вполсилы, и полутьма, которая его наполняет, населена воплотившимися кошмарами из снов и страхов нашего мира. И чтобы выжить в этом царстве теней, а тем более одержать победу, нужно совершить невозможное — изменить себя…

Джон Коннолли

Фантастика / Сказки / Книги Для Детей / Сказки народов мира / Ужасы и мистика