— Мы тоже думали, что шахты истощились, но недавний осмотр показал, что там есть огненные бриллианты. — Она наклонилась вперед, словно желая это подчеркнуть. — Огненные бриллианты, превосходящие по качеству камни Данте.
— Это невозможно, — сказал Сев.
Она положила перед собой на стол кожаный мешочек:
— Здесь лишь малая часть того, что мы извлекли. Повторяю: малая. Можете осмотреть камни на досуге. Я понимаю, что это займет некоторое время.
Примо кивнул Драко. Его жест означал, что он поручал эту работу своему внуку.
— Итак. — Наклонившись вперед, он сложил руки на груди. — У Летти есть собственное месторождение огненных бриллиантов. Я удивлен тем, что она решила предупредить нас заранее о своих намерениях. Или, может, это угроза?
Наклонив голову набок, пожилой мужчина внимательно посмотрел на Шейлу. Драко видел, как богатые и влиятельные люди трепетали под этим взглядом. Но только не Шейла. Она не отвела глаз.
— Это не предупреждение, мистер Данте, и не угроза. — Она ослепительно улыбнулась. — Это деловое предложение. Моя бабушка предлагает вам уникальную возможность взять наши шахты в аренду.
Сев так же пристально посмотрел на нее, как его дед:
— Почему?
— Все довольно просто. Мы больше не в бизнесе. Мои родители, которые могли бы возродить дело Чарлстонов, мертвы, а у меня нет ни способностей, ни желания, — искренне призналась она. — Попросту говоря, мы не в состоянии ни добывать камни, ни обрабатывать их, ни тем более, использовать их для производства украшений. В отличие от вас.
Обдумав ее слова, Примо сказал:
— Есть другие люди, которые охотно заплатят вашей бабушке целое состояние за аренду шахт. Конкуренты Данте. Учитывая то, что она всегда винила нас, Данте, в банкротстве Чарлстонов… — Он пожал плечами. — Почему она не использует эту возможность, чтобы нам отомстить?
— Моя бабушка сейчас в преклонном возрасте. Гибель моих родителей сильно ее подкосила.
Примо кивнул:
— Я слышал об аварии. Сам, потеряв одного из сыновей и невестку, я прекрасно понимаю Летти. Но больше я сочувствую вашей потере.
Глаза Шейлы увлажнились, но она сдержала слезы. Ее способность контролировать свои эмоции произвела на Данте большое впечатление.
— Спасибо вам.
Примо наклонил голову:
— Вы не обидитесь, если мы это обсудим на итальянском?
— Нисколько. — Она снова улыбнулась. — Вы не обидитесь, если я буду подслушивать?
— Вы говорите по-итальянски? — удивился Примо.
—
— Бегло и без акцента, — пробормотал Драко, затем продолжил более громко: — В таком случае, Шейла, ты не могла бы подождать в моем кабинете, пока мы обсудим твое предложение?
Она отодвинула стул и поднялась:
— Нисколько.
Драко вывел ее из конференц-зала и проводил в свой кабинет.
— Угощайся кофе. Я только что его сварил.
Прежде чем она успела разгадать его намерения, он наклонился и быстро поцеловал ее. Когда он отстранился, с ее губ сорвался стон, который выражал одновременно желание и разочарование. Ему очень хотелось побыть с ней еще немного, но его ждали. Если он задержится хотя бы на минуту, его родные сразу поймут причину.
— Я должен идти, — неохотно сказал он Шейле.
Она отошла от него:
— В любом случае нам не следует мешать бизнес с удовольствиями.
— Позже у нас будет много времени для удовольствий, — заверил ее он. — Когда мы уладим этот вопрос с бриллиантами.
Она резко отвернулась:
— Мне не терпится узнать решение твоих родственников.
Ее формальный тон после поцелуя рассмешил его.
— Это не займет много времени.
Когда Драко вернулся в конференц-зал, его родные горячо спорили о мотивах Летиции Чарлстон. Откинувшись на спинку стула, он начал внимательно слушать их разговор. Он не помнил в деталях, что произошло между Данте и Чарлстонами десять лет назад, и жалел, что заранее не узнал всех фактов. Одна деталь сразу привлекла его внимание.
Примо назвал Летицию Чарлстон мстительной женщиной.
Драко не понаслышке знал, что такое мстительность. Он сам обладал этим качеством и собирался пустить его в ход, когда найдет человека, по вине которого десять лет назад лишился полудюжины редких огненных бриллиантов. Тогда ему было двадцать, и его переполняло чувство собственной значимости. Ему не терпелось заявить о себе на весь мир. Одна-единственная ошибка заставила его измениться навсегда.
Примо часто говорил, что от Драко одна головная боль, но он заблуждался. Драко был самым скрытным из всех Данте. Многие свои истинные качества он прятал за маской внешней беспечности. Он мог запросто встать на место Летиции и посмотреть на ситуацию с ее точки зрения. Подумать, что бы он сделал на ее месте, чтобы отомстить Данте.
Выслушав факты и проанализировав все возможности, Драко поднял вверх указательный палец. В зале тут же воцарилась тишина.
Примо кивнул ему:
— Говори.
— Давайте начнем с того, что мы знаем, — начал Драко. — Во-первых, Летиция Чарлстон хочет предупредить нас, что у нее есть огненные бриллианты. Основываясь на предварительной оценке, должен признать, что Шейла права. Их камни превосходят наши.
— Но они настоящие? Нас не обманывают?