Читаем Принцесса и её зверь полностью

– Итак, Жэрх, тёмный маг чащи. Чем ты ему насолил, позволь узнать?

– Некто донёс ему о моих особенностях, – ответил Вэйл, и король ощутимо напрягся. – И он, полагаю, хотел понять, правдивы ли слухи.

– Удалось? – приподнял брови Тэрран.

– В человеческом обличии я не сказал ему ни слова, – очень спокойно ответил Вэйлан, ни на мгновение не отводя взгляда.

– Не сомневаюсь, – отозвался король и посмотрел на меня. – А вы, значит, та самая спасительница. Какой магией владеете?

– Ничего особенного не умею, – ответила я, стараясь выдержать его взгляд. – Неплохо варю зелья, знаю язык лесных духов, умею находить нужные магические тропы…

– А как к Жэрху попали?

Я стала рассказывать, чувствуя, как от волнения тихонько урчит живот. Делиться подробностями о маме и её делах не хотелось, поэтому я больше говорила именно о себе.

– Значит, ваша мать была целительницей чащи, – отозвался он задумчиво.

– Да. В южной части леса их живёт несколько человек. У неё также было две подруги, к которым мы иногда ходили.

– Ясно, – кивнул король. – И одновременно странно, что она именно к Жэрху вас отправила.

– Время во всём разобраться у нас будет, – подал голос Вэйл. – С вашего позволения, я представлю Тэа своей двоюродной тёте.

– Хорошая идея, – кивнул король. – Я уже приказал приготовить для вас покои, Тэа, и Клара поможет узнать всё о жизни во дворце. Задавайте ей любые вопросы – она из тех, кто обожает отвечать.

– Благодарю вас, – отозвалась я, и он щёлкнул пальцами, отчего на ладони загорелось жёлтое пламя.

Через пару мгновений в кабинет вошёл слуга, и Тэрран сказал:

– Проводите госпожу Майфер в её покои, и позаботьтесь, чтобы она ни в чём не нуждалась. Вэйлан, тебя я попрошу остаться.

Волк кивнул, но прежде дошагал со мной до двери.

– Не беспокойся, – сказал он, склоняясь к моему лицу. – Здесь ты в полной безопасности.

– А ты? – не выдержала я, но мужчина только усмехнулся.

– Иди, девочка. Наслаждайся покоем и прелестями дворцовой жизни. Увидимся потом.

Наверное, у меня был безумный и испуганный взгляд, потому что Вэйл вдруг склонился и коснулся губами моей щеки.

– Я по-прежнему твой гэрд, волнушка. Ну же, иди! Нам многое нужно обсудить с Тэрраном.

– До встречи!

Дверь за ним закрылась, и слуга вежливо мне улыбнулся.

– Хотите, я расскажу о дворце, госпожа?

– Да, прошу вас.

Пока шли по светлому коридору, а потом по крытой галерее, с которой было видно залив, я многое узнала, но немногое запомнила. Было по-прежнему волнительно, а без Вэйлана ещё и пусто. Однако, всё время жаться к нему в надежде на ласку я не могла. В конце концов, он не был ни моим женихом, ни тем более мужем.

– Вы не заблудитесь, если будете помнить о форме дворца: в основе лист королевского ясеня. Обратите внимание, что ярусы располагаются параллельно друг другу на разном уровне. Мы сейчас на самом верху, не считая башен.

– Поняла. А что магия? Она здесь безмолвная?

– В некоторых частях дворца – звучная. Здесь не принято прерывать её песен. Сейчас минуем гостиную, и за недлинной галереей будут ваши покои.

Где нас уже ждали не только две служанки, но и среднего роста женщина с аккуратно уложенными каштановыми волосами. На ней было богато расшитое вишнёвое платье, достаточно короткое, чтобы было видно туфли и даже щиколотки.

– Тэа Майфер? – спросила она строго, и, когда я кивнула, неожиданно расплылась в улыбке. – Как я рада, действительно очень рада встрече с вами! Прошу, сюда! – Она шикнула на служанку, которая попыталась было что-то у меня спросить, и продолжила взволнованно: – Я так переживала за Вэйлана, он ведь мой единственный племянник! Меня зовут Клара Лози, но вы зовите просто по имени, дорогая.

– Рада знакомству Клара, – отозвалась я. – Тогда и вы зовите меня Тэа.

– Конечно, конечно, замечательно! – сказала женщина. – Проходите. Хотите отдохнуть и разобрать вещи?

Я огляделась: комната была громадной, светлой и с непривычно высоким потолком. Обои на стенах с золотисто-розовыми вензелями, мебель с пудровой обивкой, и шторы тяжёлые, с вышитыми тонкими веточками.

– Гостиная, – сказала Клара. – Спальня и купальня там. А это что?

– Моя сумка.

Я подошла и вытащила клетку с птицей, чем несказанно женщину удивила.

– Певчая? – только и спросила она.

– Вряд ли, – отозвалась я, поспешно доставая зерно и наливая птахе воду. – Если это возможно, мне бы хотелось, чтобы клетку осмотрел кто-то из дворцовых магов.

– Конечно, – сказала Клара и сделала знак безмолвным служанкам. – Поторопитесь, здесь птичке плохо! Ну, – быстро повернулась ко мне она, – что вы наденете на ужин?

– Прошу прощения, но у меня вряд ли найдётся подходящий наряд, – с улыбкой сказала я, уже понимая, что Клару можно не бояться.

– Нет платьев? – всплеснула руками Клара. – Что, ни одного?

– То, что на мне, не подойдёт?

– О, оно прекрасно, дорогая, но испачкано! Долгий путь? Сейчас мы всё исправим.

И снова жест рукой служанке, и короткий приказ:

– С десяток на выбор, и, конечно, другую обувь. Присядьте-ка, Тэа, и отдайте свои жуткие ботинки. Вам быстро сделают удобные туфли!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ботаник

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика