Читаем Принцесса и Гоблин (др.перевод) полностью

Луна ярким светом озаряла комнату. Припарка свалилась с руки, и в месте булавочного укола сильно жгло. Принцесса вообразила, что если подержать руку в полосе лунного света, это охладит жар. Поэтому принцесса встала с постели, стараясь не будить няню, спавшую в другом конце комнаты, и подошла к окну. Взглянув в окно, она увидала одного из стражников, прохаживающегося по саду. Луна поблескивала на его латах. Принцесса собралась было постучать в стекло и позвать его, потому что ей захотелось рассказать ему о своём несчастье, но тут она вспомнила, что это может разбудить Лути, которая тот час же вернёт её в постель. Поэтому принцесса придумала перейти в соседнюю комнату и позвать стражника из другого окна. Как хорошо, когда есть с кем поговорить, вместо того чтобы бессонно лежать в постели со жгучей болью в руке! Принцесса тихонько открыла дверь, прошла через детскую, в которой не было окна, глядящего в парк, и оказалась у подножия древней лестницы. Эту лестницу освещала луна, светившая сверху, из какого-то расположенного выше оконца, отчего лестница выглядела прихотливо и волшебно. В следующую же минуту маленькие ножки принцессы уже ступали одна за одной по отливающим серебром ступеням, а принцесса восторженно оглядывалась, чтобы взглянуть на свою тень посреди серебряного пятна на лестничном пролёте. Некоторые маленькие девочки непременно испугаются, окажись они одни-одинёшеньки на пустынной лестнице глубокой ночью, но Айрин же была принцесса.

Когда она неспешно поднялась по лестнице, не очень уверенная, что это всё не сон, у неё внезапно пробудилось страстное желание опять попытаться разыскать пожилую женщину с серебряными волосами.

— Если она — это сон, — сказала принцесса сама себе, — то я наверняка разыщу её, если только я тоже сплю.

И она пошла вверх, пролёт за пролётом, пока не попала в коридор со множеством комнат, в котором она уже побывала — в прошлый раз. Девочка быстро побежала из коридора в коридор, подбадривая себя мыслью, что если и заблудится, это не имеет большого значения, поскольку она всё равно проснётся в своей постели, и Лути будет рядом. Но нынче принцесса словно бы знала каждый шаг, поскольку прибежала прямо к той узкой лесенке, что вела в башню.

— А вдруг там взаправду будет моя прекрасная пребольшая прабабушка! — воскликнула принцесса и почти на четвереньках ринулась по крутым ступенькам.

Прибежав наверх, девочка постояла немного, прислушиваясь к темноте, ибо свет луны сюда не проникал. Да! Это он! Звук колеса прялки! Такая старательная прабабушка, работает день и ночь!

Принцесса тихонько постучала в дверь.

— Входи, Айрин, — ответил ласковый голос.

Принцесса отворила дверь и вошла. В окно струился лунный свет, и освещённая им, сидела пожилая женщина в своём чёрном платье с белыми кружевами, а её серебряные волосы мешались с лучами луны, так что и сказать нельзя было, что есть что.

— Входи, Айрин, — повторила она. — Угадай, что это я пряду?

«Она говорит так, — подумала Айрин, — словно мы виделись только вчера или даже пять минут назад».

— Но я не знаю, что вы прядёте, — ответила она. — Вообще-то я думала, что вы мне приснились. А почему я не могла отыскать вас раньше, милая пра-пра-прабабушка?

— Ты ещё недостаточно взрослая, чтобы это понять. Но ты разыскала бы меня гораздо раньше, если бы не взяла себе в голову, будто я тебе приснилась. Скажу тебе ещё одну причину, почему ты не могла меня разыскать. Я сама не хотела, чтобы ты меня нашла.

— А почему?

— Потому что я не хотела, чтобы Лути узнала, что я здесь.

— Но вы же разрешили рассказать всё Лути.

— Да. Но я знала, что Лути тебе не поверит. Да если она собственными глазами увидит меня здесь, сидящей за прядением пряжи, то всё равно не поверит в меня.

— Почему?

— Не сможет. Она потрёт себе глаза, потом уйдёт и заявит, что у неё голова кружится, а потом половину перезабудет и станет утверждать, что всё это был сон.

— Как и я тоже, — сказала Айрин, покраснев от стыда.

— Вот-вот, почти как ты, только не совсем как ты, потому что ведь ты пришла снова, а Лути и не подумала бы. Она бы сказала: «Нет, нет, хватит с меня этой чепухи».

— По-вашему, нехорошо с её стороны?

— По-моему, нехорошо с твоей стороны. Я ведь для Лути ничего не делала.

— Да, вы же вымыли мне лицо и руки, — сказала Айрин и заплакала.

Женщина улыбнулась доброй улыбкой и сказала:

— Но я нисколько не сержусь на тебя, дитя моё, даже на Лути не обижаюсь. Но я больше не хочу, чтобы ты рассказывала Лути обо мне. Если она станет тебя расспрашивать, ты должна молчать. Только я думаю, что она не станет расспрашивать.

Во всё время разговора пожилая женщина продолжала прясть.

— Ты так и не сказала мне, что же я пряду, — продолжала она.

— Это потому что я не знаю. Такая хорошенькая пряжа!

Перейти на страницу:

Похожие книги